no obligation of attribution

Italian translation: alcun obbligo di attribuzione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:no obligation of attribution
Italian translation:alcun obbligo di attribuzione
Entered by: Cristiana Della Mea

14:51 Dec 11, 2023
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Consenso trattamento dati
English term or phrase: no obligation of attribution
Ciao,

l'intera frase mi suona un po' strana:

[you]....acknowledge that such User Data (in the form received or provided by you) is non-confidential for all purposes and that Company owes no obligation of confidentiality, attribution, or approval, and has no control over the extent to which any idea or information may be used by any other party or person
Cristiana Della Mea
Italy
Local time: 18:32
alcun obbligo di attribuzione
Explanation:
Metto una bassa confidence perché non riesco a fare altre ricerche, ma il GDPR ( https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-IT/TXT/?from=EN&u... ) utilizza il verbo "attribuire" per riferirsi alla possibilità di collegare i dati all'identità dell'interessato. A mio parere può benissimo riferirsi a questo concetto. Eventualmente potresti aggiungere "dei dati" (attribuzione dei dati).
Selected response from:

Emanuele Vacca
Italy
Local time: 18:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1alcun obbligo di attribuzione
Emanuele Vacca


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
alcun obbligo di attribuzione


Explanation:
Metto una bassa confidence perché non riesco a fare altre ricerche, ma il GDPR ( https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-IT/TXT/?from=EN&u... ) utilizza il verbo "attribuire" per riferirsi alla possibilità di collegare i dati all'identità dell'interessato. A mio parere può benissimo riferirsi a questo concetto. Eventualmente potresti aggiungere "dei dati" (attribuzione dei dati).

Emanuele Vacca
Italy
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino: nessun obbligo ecc...
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search