unleash the swagger

Greek translation: Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unleash the swagger
Greek translation:Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας
Entered by: Assimina Vavoula

07:48 Apr 10, 2023
English to Greek translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: unleash the swagger
UNLEASH THE SWAGGER
Prioritize, create, make, and sell
Agile, delayered, and accountable
A cool, confident culture
A cool, confident and socially responsible organization with luxury in its DNA

Creative translation for a top brand
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 09:41
Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας
Explanation:
Μια ιδέα

Τα ρήματα που έχουν προταθεί δε μου αρέσουν στο συγκεκριμένο συγκείμενο.
Selected response from:

m_a_a_
Greece
Local time: 09:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Απελευθερώστε την αυτοπεποίθηση
Anastasia Kalantzi
4βαδιστε με αυτοπεποιηθηση
Pericles1978
2 +1Σκάσε μύτη τον αλήτη
Vasileios Paraskevas
3Εκφραστείτε με αυτοπεποίθηση / Εκφραστείτε με άνεση και στυλ / Εξωτερικεύστε τον καλύτερό σας εαυτό
Gogo Cheynov
3Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας
m_a_a_


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Απελευθερώστε την αυτοπεποίθηση


Explanation:
Δε θα μπορούσε να πει κανείς εύκολα κάτι για ''μαγκιά, μάγκικο περπάτημα'', έκφραση που έχει άμεση σχέση με το ρήμα/ουσιαστικό/ρηματική έκφραση ''Swagger''. Σε ό,τι αφορά μάρκετινγκ, επιχειρήσεις και τα τοιαύτα απαιτείται μια πιο εκλεπτυσμένη εκφραστική τοποθέτηση και όχι σε στυλ αργκό.
Θα μπορούσαμε να πούμε επίσης και τις εξής αποδόσεις:
-Εκφραστείτε δυναμικά και με αυτοπεποίθηση
-Δώστε τα όλα με δύναμη και αυτοπεποίθηση
-Με δύναμη και αυτοπεποίθηση
Και πολλά άλλα.
Καλό Πάσχα!

Anastasia Kalantzi
Greece
Local time: 09:41
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Σκάσε μύτη τον αλήτη


Explanation:
Στμ: με μεγάλη προσοχή, αν ταιριάζει στην υφή του υπόλοιπου κειμένου...

Vasileios Paraskevas
Greece
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Δεν νομίζω ότι ταιριάζει... Ευχαριστώ, πάντως... Καλό Πάσχα...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pericles1978: Βαδίστε με αυτοπεποιηθηση.
48 mins

neutral  Nick Lingris: Βγάλε τη μαγκιά σου τσάρκα! :)
20 hrs
  -> Το δικό μου έχει καλύτερο τέμπο 🤣🤣🤣
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
βαδιστε με αυτοπεποιηθηση


Explanation:
swagger = walk

Pericles1978
United States
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Εκφραστείτε με αυτοπεποίθηση / Εκφραστείτε με άνεση και στυλ / Εξωτερικεύστε τον καλύτερό σας εαυτό


Explanation:
Δεν είμαι εγώ πολύ του creative translation αλλά κάποιες ιδέες είπα να προτείνω

Προσωπικά δεν νομίζω ότι αναφέρεται η πρόταση σε παπούτσια

Gogo Cheynov
United Kingdom
Local time: 07:41
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Δώστε άλλο αέρα στην επιχείρησή σας


Explanation:
Μια ιδέα

Τα ρήματα που έχουν προταθεί δε μου αρέσουν στο συγκεκριμένο συγκείμενο.

m_a_a_
Greece
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search