GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 Apr 10, 2023 |
English to Greek translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: m_a_a_ Greece Local time: 09:41 | ||||||
Grading comment
|
Απελευθερώστε την αυτοπεποίθηση Explanation: Δε θα μπορούσε να πει κανείς εύκολα κάτι για ''μαγκιά, μάγκικο περπάτημα'', έκφραση που έχει άμεση σχέση με το ρήμα/ουσιαστικό/ρηματική έκφραση ''Swagger''. Σε ό,τι αφορά μάρκετινγκ, επιχειρήσεις και τα τοιαύτα απαιτείται μια πιο εκλεπτυσμένη εκφραστική τοποθέτηση και όχι σε στυλ αργκό. Θα μπορούσαμε να πούμε επίσης και τις εξής αποδόσεις: -Εκφραστείτε δυναμικά και με αυτοπεποίθηση -Δώστε τα όλα με δύναμη και αυτοπεποίθηση -Με δύναμη και αυτοπεποίθηση Και πολλά άλλα. Καλό Πάσχα! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Σκάσε μύτη τον αλήτη Explanation: Στμ: με μεγάλη προσοχή, αν ταιριάζει στην υφή του υπόλοιπου κειμένου... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
1 hr confidence:
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|