excusable event

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:excusable event
Greek translation:εξαιρετικό γεγονός (πέραν του ελέγχου των μερών)
Entered by: Spyros Salimpas

20:01 Apr 19, 2023
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: excusable event
If this Agreement is terminated on account of an excusable event, Customer shall pay to Contractor all payments required under this Agreement for Contractor's performance prior to the Contract Effective Date of such termination and all payments due prior to such termination date.


Για το "excusable" βρήκα το "συγγνωστός". Άρα θα πούμε "συγγνωστό συμβάν";
Spyros Salimpas
Local time: 02:31


Summary of answers provided
4 +1επιτρεπτό συμβάν
Nadia-Anastasia Fahmi
3δικαιολογημένο
Vasileios Paraskevas


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
δικαιολογημένο


Explanation:
δικαιολογημένο συμβάν, όχι συγγνωστό/συγχωρήσιμο - το συγχωρήσιμο είναι forgivable

Vasileios Paraskevas
Greece
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
επιτρεπτό συμβάν


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2023-04-25 08:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

Και αιτιολογημένο συμβάν, όπως επισημαίνει η Αναστασία

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 141

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Kalantzi: ή αλλιώς αιτιολογημένο https://www.lawinsider.com/dictionary/excusable-event Ευχαριστώ! Χρόνια Πολλά! Καλό σαβ/κο, καλή Πρωτομαγιά με υγεία και χαρές! :-) :-)
4 days
  -> Ευχαριστώ. Προστέθηκε πάραυτα :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search