04:39 May 3, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yves Georges France Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ...la médiatisation du contenu |
| ||
na | référencer le contenu |
|
...la médiatisation du contenu Explanation: Je crois comprendre qu'il s'agit de "titrer" une page de manière qu'elle puisse être repérée lors d'une recherche internet. Au Canada, dans le langage courant, on dit que la page doit être "indexée". Le terme "indexation" ne reflète pas encore ce sens dans mes dictionnaires, mais ça pourrait venir... "Médiatiser", par contre, a le sens de diffuser. Well... Good luck! Grand dictionnaire terminologique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
référencer le contenu Explanation: à mon humble avis vous ne trouverez pas ce terme dans un dictionnaire car il est trop récent dans cette acception. Pour le peu que j'en sache, il me semble qu'il s'agit de parcourir les documents pour en retirer des éléments caractéristiques permettant son classement. La suggestion d'indexer me semble être aussi une bonne piste, mais je pense que c'est un peu différent, dans l'indexation on cherche à coder tous les éléments contenus dans le texte de façon à les ranger dans une base de données, une sorte de dictionnaire (l'index) qui conserve la position (ou l'adresse web) de chaque occurence de mot/expression dans le fichier et permet de les retrouver quasi instantanément. Et cela se dit "to index" à ma connaissance. mes lectures |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.