Take-up fee

Dutch translation: garantieprovisie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take-up fee
Dutch translation:garantieprovisie
Entered by: Kitty Brussaard

13:51 Aug 9, 2023
English to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Take-up fee
Context:
A fee paid to an underwriter in connection with an underwritten rights offering or an underwritten forced conversion. Represents compensation for each share of common stock the underwriter obtains and must resell upon the exercise of rights or conversion of bonds.
lisapeeters
Belgium
Local time: 14:32
garantieprovisie
Explanation:
Denk hierbij voor het gemak even aan een gegarandeerde claimemissie ('underwritten rights offering') in de vorm van uitgifte van nieuwe aandelen (door een reeds beursgenoteerde onderneming) met voorkeursrechten voor de bestaande aandeelhouders. Dit laatste houdt in dat de bestaande aandeelhouders gedurende een bepaalde periode het recht hebben om in te schrijven op de nieuwe aandelen tegen een (doorgaans sterk) gereduceerde prijs (ter compensatie van de verwatering van hun aandelenbezit). Deze rechten worden toegekend naar rato van hun aandelenbezit op het moment van de registratie van de emissie.

De opbrengsten van dit soort emissies kunnen worden gegarandeerd via 'underwriting'. Dit houdt in dat een of meerdere underwriters (banken) een plaatsingsgarantie afgeven voor eventuele aandelen die niet door de bestaande aandeelhouders worden geclaimd. Dit houdt in dat ze zich ertoe verbinden deze niet-geclaimde aandelen te zullen kopen tegen een gegarandeerde prijs, doorgaans de emissieprijs/inschrijvingsprijs minus de garantieprovisie ('take up fee').

https://executivefinance.nl/wp-content/uploads/2015/02/FC201...
https://www.tijd.be/content/tijd/nl/mme-articles/82/07/30/82...

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2023-08-14 13:36:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De 'take-up fee' vormt samen met de 'standby fee' (een vast bedrag aan provisie) de 'underwriting fee'.
Selected response from:

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 14:32
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1garantieprovisie
Kitty Brussaard
Summary of reference entries provided
Financieel Woordenboek [Het Financieel Dagblad, Van Poll]
Jack den Haan

  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
take-up fee
garantieprovisie


Explanation:
Denk hierbij voor het gemak even aan een gegarandeerde claimemissie ('underwritten rights offering') in de vorm van uitgifte van nieuwe aandelen (door een reeds beursgenoteerde onderneming) met voorkeursrechten voor de bestaande aandeelhouders. Dit laatste houdt in dat de bestaande aandeelhouders gedurende een bepaalde periode het recht hebben om in te schrijven op de nieuwe aandelen tegen een (doorgaans sterk) gereduceerde prijs (ter compensatie van de verwatering van hun aandelenbezit). Deze rechten worden toegekend naar rato van hun aandelenbezit op het moment van de registratie van de emissie.

De opbrengsten van dit soort emissies kunnen worden gegarandeerd via 'underwriting'. Dit houdt in dat een of meerdere underwriters (banken) een plaatsingsgarantie afgeven voor eventuele aandelen die niet door de bestaande aandeelhouders worden geclaimd. Dit houdt in dat ze zich ertoe verbinden deze niet-geclaimde aandelen te zullen kopen tegen een gegarandeerde prijs, doorgaans de emissieprijs/inschrijvingsprijs minus de garantieprovisie ('take up fee').

https://executivefinance.nl/wp-content/uploads/2015/02/FC201...
https://www.tijd.be/content/tijd/nl/mme-articles/82/07/30/82...

--------------------------------------------------
Note added at 4 dagen (2023-08-14 13:36:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De 'take-up fee' vormt samen met de 'standby fee' (een vast bedrag aan provisie) de 'underwriting fee'.

Kitty Brussaard
Netherlands
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barend van Zadelhoff: Dat verzin je niet. :-)
51 mins
  -> Dat hoop je dan maar :-).
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 hrs
Reference: Financieel Woordenboek [Het Financieel Dagblad, Van Poll]

Reference information:
Een mogelijk relevante term:

overnamekoers = "De koers waartegen een bedrijf bereid is (al) de aandelen van een ander bedrijf over te nemen van beleggers of andere partijen. Ook de koers waartegen een bank of groep van banken effecten die een bedrijf wil uitgeven, heeft overgenomen. (...)"

Heb zelf weinig verstand van dit soort zaken maar wellicht zou je take-up fee kunnen vertalen als overnametarief.

Jack den Haan
Netherlands
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search