KudoZ question not available

Portuguese translation: substituição de instalações já existentes (brownfield)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brownfield replacement
Portuguese translation:substituição de instalações já existentes (brownfield)
Entered by: Matheus Chaud

12:32 Jul 4, 2022
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: brownfield replacement
Frase: Speak about how the system interface and either greenfield implementation or brownfield replacement fit into their priorities for the year, economic drivers to make a change, etc.

Alguma sugestão?

Obrigado!
Neyf Almeida
Brazil
Local time: 06:54
substituição de instalações já existentes (brownfield)
Explanation:

Conforme
https://www.google.com/search?q=brownfield instalações já ex...
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 06:54
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6substituição de instalações já existentes (brownfield)
Matheus Chaud
4 +2Reforma de instalações existentes / projeto brownfild
William Andrade
4 +1Recuperação de instalações comerciais e industriais abandonadas
Augusto Cezar
4substituição de estruturas existentes
Maria Teresa Borges de Almeida
4adequação/aprimoramento/organização do legado (projeto brownfield)
MARCOS BAZILIO


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
brownfield replacement
substituição de instalações já existentes (brownfield)


Explanation:

Conforme
https://www.google.com/search?q=brownfield instalações já ex...

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 616
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
4 mins
  -> Obrigado, Mario!

agree  Viviani Oliveira (X)
1 hr
  -> Obrigado, Viviani!

agree  Ana Vozone
2 hrs
  -> Obrigado, Ana!

agree  Bryce Benavides
2 hrs
  -> Obrigado, Bryce!

agree  Clauwolf
1 day 2 hrs
  -> Obrigado, Clau!

agree  Ana Flávia Ribeiro
1 day 13 hrs
  -> Obrigado, Ana Flávia!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Reforma de instalações existentes / projeto brownfild


Explanation:
As duas opções são cabíveis.
Deixo referências dos termos usados por outros tradutores.

Boa sorte com o projeto!


    https://www.dicionariotecnico.com/traducao.php?l=pt&mob=0&termo=brownfield&opt=1
William Andrade
Brazil
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
2 hrs

agree  Ana Flávia Ribeiro
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
substituição de estruturas existentes


Explanation:
Diria assim em PT(pt)...

https://www.google.com/search?q="substituição de estruturas ...



Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Recuperação de instalações comerciais e industriais abandonadas


Explanation:
Embora ele use o termo "replacement", eu usaria recuperação já que projetos brownfield recuperam/revitalizam essas instalações abandonadas. Tem a ver com"revamp" e "retrofit" também. Espero que te ajude. Bom trabalho

Augusto Cezar
Brazil
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Flávia Ribeiro
1 day 13 hrs
  -> Obrigado, Ana Flávia
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adequação/aprimoramento/organização do legado (projeto brownfield)


Explanation:
Prezado, no Browfield nunca se parte do zero, aprimora-se o que se tem.

Para esse caso, típico de projeto brownfield, Facilities ou Manutenção não estão partindo do zero. Já existe um “jeito” de fazer e uma estrutura que roda o dia a dia. É uma casa arrumada. Pode até ser ruim a arrumação, mas é uma realidade. Há então a necessidade de revisar conceitos, ferramentas, processos, controles, metas, objetivos, indicadores. Muitas vezes há que se eliminar o que estava em uso e aí há resistências a vencer e até pessoas a substituir.

https://blog.infraspeak.com/pt-br/diferenca-entre-projetos-g...


    https://blog.infraspeak.com/pt-br/diferenca-entre-projetos-greenfield-e-brownfield/
MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 06:54
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search