This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Victoria Britten Francuska Local time: 06:18 French to English + ...
There's a clue...
Apr 10, 2016
...in the date!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Christine Andersen Danska Local time: 06:18 Member (2003) Danish to English + ...
Were it deliberate?
Apr 10, 2016
...Just too attract the attention of ardent reviewers'
(and there are three deliberate mistakes in this post )
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Annamaria Amik Local time: 07:18 Member (2008) Romanian to English + ...
Funny
Apr 11, 2016
I'm sure this was a deliberate mistake.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Balasubramaniam L. Indija Local time: 09:48 Member (2006) English to Hindi + ...
SITE LOCALIZER
Unsuccessful
Apr 11, 2016
If this was meant as a smart title for this topic, it has largely failed on account of the date of the event (1 April).
The error is too obvious not to be noticed, but the moment one also sees the date, everything becomes ambiguous, and most would refrain from turning up at the event, for fear of falling a victim to a prank.
So in my opinion, in trying to be smart, the copyeditor fell flat on his face, and ruined the whole event. Had the date been anything other than 1 ... See more
If this was meant as a smart title for this topic, it has largely failed on account of the date of the event (1 April).
The error is too obvious not to be noticed, but the moment one also sees the date, everything becomes ambiguous, and most would refrain from turning up at the event, for fear of falling a victim to a prank.
So in my opinion, in trying to be smart, the copyeditor fell flat on his face, and ruined the whole event. Had the date been anything other than 1 April, this would have been a really smart title.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.