Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
 
Forum
Topic
Poster
Replies
Views
Latest post
5
543
2
297
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Idi na stranicu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
QHE
May 4, 2014
2,239
841,242
4
366
N/A
Aug 21
6
271
Helen Shepelenko
SITE STAFF
07:15
2
176
Henry Dotterer
SITE STAFF
Aug 18
53
2,421
Henry Dotterer
SITE STAFF
06:51
pechkin88
Aug 22
6
300
Dipalimatkar
Jul 10, 2010
20
11,355
eyepod
02:06
0
194
Juliano Martins
Aug 18, 2016
9
1,415
"Our payment term is..."    (Idi na stranicu 1... 2)
18
2,191
Rad-1
Aug 22
0
137
Rad-1
Aug 22
Eugene Gulak
May 24, 2009
46
17,943
3
391
Nora Diaz
Aug 22
N/A
Jul 31
9
533
N/A
Aug 22
1
70
heatherd
Aug 22
30
2,117
ArtusAmak
Aug 20
3
197
4
388
1
262
BCHAN400
Jun 27
15
1,630
N/A
Aug 22
2
203
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 22
Victory13
Aug 22
5
286
Victory13
Aug 22
N/A
Aug 9
2
187
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Aug 22
3
444
18
1,614
30
1,699
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
131
17,591
13
681
QUOI
Aug 22
經典誤譯    (Idi na stranicu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
279
91,326
0
211
Типичные ошибки в переводах    (Idi na stranicu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
573
144,496
2
191
"Перлини" перекладу    (Idi na stranicu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
Oleg Delendyk
Jun 10, 2010
261
134,210
Jarema
Aug 22
0
130
2
409
Samuel Murray
Oct 14, 2012
23
4,532
1
246
14
841
ysun
Aug 22
3
419
Frank Zou
Aug 19
4
567
Peter Sass
Nov 16, 2011
10
6,533
N/A
Aug 21
2
266
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pretraga termina
  • Poslovi
  • Forumi
  • Multiple search