Mobile menu

Kind words from ProZ.com members

Testimonials and success stories from current ProZ.com paying members.



Member testimonials


Find premium clients
Proz.com stanowi z pewnością wspaniały niezbędnik warsztatu pracy lingwistów.
I became a ProZ.com paying member this year and it has proven to be the smartest business decision I have made in the past 10 years.
Claudia Brauer
Sjedinjene Američke Države
I have been a paying member of ProZ.com for two years now and I would like to express my satisfaction as regards membership benefits. ProZ.com has opened new horizons to me and within this two fruitful years my clients have more than tripled.
而 ProZ.com 所舉辦的網上虛擬會議,讓我們瞭解與世界各地的自由譯者之間差距,讓我們從自由譯者的角度去感受,重新思考工作流程,使之後合作更加密切。
ProZ.com то не только удобная площадка для общения с коллегами, но и полезный информационный ресурс. А самое главное — это реальная возможность приобрести новых клиентов.
Rodion Shein
Ruska Federacija
I have obtained and *kept* 11 clients.
Ildiko Santana
Sjedinjene Američke Države
Thanks to ProZ.com for giving me great opportunities that I have never had before. Membership has boosted my SEO, the number of my clients and visitors is increasing dramatically.
I have had a lot more profitable work since I joined ProZ.com last year,
and can pick and choose my jobs now, which is a great luxury.
Cela fait déjà deux ans depuis que je fais partie de la commune ProZ.com. Le site m'a offert la possibilité de travailler avec des agences au niveau international, d' avoir plus de confiance en moi et mon travail, de faire des connaissances extrêmement intéressantes et surtout d'apprendre un tas de choses sur notre métier. Félicitations ProZ.com vous faites du bon travail!
Som platiaci člen od roku 2005. Členstvo mi prináša mnoho zákazníkov. Zdá sa, že to bola veľmi dobrá investícia.
Peter Hladky
Slovačka
I joined ProZ.com pretty much in the very beginning. At that time I was a school student. Obviously, I was not a translator back then, but I have followed the site ever since. Actually, it would be fair to say that ProZ.com was the main factor in my gradual gravitation towards becoming a freelance translator. ProZ.com is where a good share of my clients found me, and I cannot imagine what could cause me to cease my membership here. In fact, becoming a full member was one of the best decisions I've ever made. I am now a full-time freelance translator with university education, and I am very happy to be able to say that I have grown up together with ProZ.com!
The LT>EN Guy
Ujedinjeno Kraljevstvo
ProZ.com est la plateforme par excellence où le traducteur professionnel peut trouver plus de travail et la réponse à de différentes questions par rapport à ses traductions. En plus, ProZ.com offre plusieurs cours de capacitation et une large gamme de logiciels de traduction à des prix réduits. Les services offerts par ProZ.com sont d’une qualité impeccable et 100% fiables. La cotisation annuelle vaut la peine!
I would certainly recommend becoming a paying member at ProZ.com. I started with a free membership, but I have had much more work since I decided to invest in ProZ.com membership. Now I don't have any delay before quoting for a "private" job posting, I have access to the LWA of every outsourcer on the Blue Board, and I can meet fellow translators via the site or at a powwow.
I have found almost all of my clients through ProZ.com. The benefits of full membership in this site are worth every penny I paid.
Emin Arı
Turska
ProZ.com is een hoogst betrouwbare referte.


Get and give professional advice
U vielmi mnohich vypadkach samaja pieršaja zamova, atrymanaja praz ProZ.com, bolš čym całkam pakryvaje hadavy ŭniosak.
What I like most at ProZ.com is the relationship between the ProZ.com staff and us, the members. I felt that, while other sites are only after the money, you really care about us and about the way you can help us. This is very important.
xxxMihai Badea
Luksemburg
The KudoZ section has become a regular part of my daily working routine. I can always count on it for useful information and interesting linguistic and cultural tidbits, as well as insights into my colleagues backgrounds and thought processes.
Heathcliff
Sjedinjene Američke Države
In quite many cases, the very first order won via ProZ.com more than covers the annual membership dues.
ProZ.com is a new higher level society and new way of thinking for translators!
ProZ.com is not only our workplace, it's also a worldwide, developing community of people in translation business.
Gabor Kun
Mađarska
ProZ.com has acted as my guide. With my ProZ.com membership, I'm a happy, fully-fledged freelancer and I can safely say that I wouldn't be where I am today without the knowledge that I have gained from the site or the friendly community support network. Thank you!
Rebecca Hendry
Ujedinjeno Kraljevstvo
This past year has been great. I woke up one morning deciding to go back to translating full time but I was not 100% sure that my decision was the right one. I left my "safe" English teaching job and recontacted my old clients. It didn't take long and I was soon back on track. Thanks to ProZ I have made contacts with new agencies around the world. I have met colleagues worldwide and found new friends... Words are my passion and this is the ideal job for me with growing children who love to see me around. My small office at home is not a lonely place at all and may I say I have never been happier. Thanks
Bır de 10 yıllık üyelik ücreti olmasi gerekir. Onun daha avantajli bir fiyati vardi. Ben vakti zamaninda 10 yil için üye olmustum. Pek dogal olarak bunun fiyati senelik üyelige göre daha avantajli idi.
This is simply the best, most comprehensive support network and best moderated web site I could wish for as a translator.
Anne Lee
Ujedinjeno Kraljevstvo
Our common experiences as translators, the sharing of worries, doubts, questions in our forums regarding ONE TOPIC: TRANSLATION, all this has already created a warm, welcoming and caring community,
complete with powwows and special personal friendships.

Thanks for creating an inspiring place for us.


Add enjoyment to your work
In 3 years as a Proz member I have got quite a lot of work through having a profile here. That's the keyword: p r o f i l e.
Tom in London
Ujedinjeno Kraljevstvo
Mi sono iscritto a Proz.com semplicemente perchè è la miglior community di traduttori sul web!
I have to say that getting jobs (and, more importantly, regular clients) via ProZ.com worked a treat for me ... it's not that big an investment if you want to run a business.
Kay Barbara
Ujedinjeno Kraljevstvo
Już drugi rok jestem pełnoprawnym członkiem ProZ.com. Uzyskałam dostęp do wielu nowych funkcji, możliwość wystąpienia z prośbą o przyznanie Certyfikacji PRO, a przede wszystkim zwiększyła się moja widoczność jako tłumacza, co umożliwiło mi nawiązanie wielu nowych kontaktów. Grazie ProZ.com!
ProZ.com me llena de estímulo, alegría, aprendizaje. Me da la posibilidad de conocer colegas, trabajar, recibir la ayuda que tantas veces se necesita. Gracias por lo cambios en el área de trabajos, los he utilizado en muchas ocasiones y son maravillosos!

No es un costo, es una inversión en tu profesión, tu trabajo, tu futuro. Seguro que otros colegas te darán una opinión similar.
A ProZ.com tagsággal járó előnyök azonban megnyitották előttem a világot, és pár év alatt kiterjedt nemzetközi ügyfélkörre tettem szert. Az évek során rengeteg érdekes emberrel ismerkedtem meg személyesen is a Proz.com rendezvényein, akik mindig nagyon segítőkészek, lelkesek, és a világra nyitottak voltak.
Csaba Ban
Mađarska
Takk for den flotte jobben dere gjør. Uten dere ville jeg ikke ha jobbet som oversetter!
Стать членом сайта, безусловно, стоит. Я зарегистрирована на ProZ.com с 2002 г., но работу через этот сайт стала получать только после того, как приобрела членство. Годовой членский взнос окупился после первого заказа.
ProZ.com to pierwsze, co przychodzi mi na myśl, kiedy ktoś mnie pyta, na czym polega praca tłumacza.
Letra
Poljska
ProZ.com membership paid off in the first month in my case.
I am convinced that without ProZ.com, I would never have made the contacts I need to work as a full time professional translator. Not only have I received job offers, but I have also established valuable relationships with other translators which have evolved into a mutual support network of trusted colleagues.
jlrsnyder
Kanada
I have been a paying member for a year by now and my second year just started. I see a great change in the number of my clients whom I contacted via Proz.com.
Erkan Dogan
Sjedinjene Američke Države
I think the site is very helpful to translators and I would like to spread the word around, so that every translator could benefit from the high quality of the site and also have the opportunity to share many doubts with other translators.
Isabelle17
Sjedinjene Američke Države
I would not be a translator without you guys!