GlossPost: Mining and Mineral Resources (eng,fra,jpn,esl > eng,fra,jpn,esl)
Thread poster: Juan Perello
| Juan Perello Čile Local time: 04:46 Member (2005) Japanese to Spanish + ...
A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: juanluis
Title: Mining and Mineral Resources
Source language(s): eng,fra,jpn,esl
Target language(s): eng,fra,jpn,esl
Source: JOGMEC
Keywords: miner�a,metales,recursos minerales,mining,metals,鉱業,鉱物資源, mineral resources
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Multilingual glossary compiled by Japan Oi... See more A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: juanluis
Title: Mining and Mineral Resources
Source language(s): eng,fra,jpn,esl
Target language(s): eng,fra,jpn,esl
Source: JOGMEC
Keywords: miner�a,metales,recursos minerales,mining,metals,鉱業,鉱物資源, mineral resources
Comments:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Multilingual glossary compiled by Japan Oil, Gas and Metals National Corporation.
Definitions only in Japanese.
Some typos, specially in Spanish.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
URL: http://mric.jogmec.go.jp/tango/
GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6228
▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » GlossPost: Mining and Mineral Resources (eng,fra,jpn,esl > eng,fra,jpn,esl)
Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |