This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hilton F Santos Brazil Local time: 06:27 English to Portuguese + ...
Sound intermitent
Jan 21, 2011
No sound in Sao Paulo and elsewhere as commented. Lecturer speaks too fast, even if one can follow her thinking after a while it gets tiresome.
Best Regards,
Hilton
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Letizia Ridolfi Italija Local time: 11:27 English to Italian + ...
Interesting
Jan 21, 2011
I had already red here and there a few hints about how to write a resume, but this session was really well focused on a translator's needs. Thank you Eve, I am only sorry I had to miss the Q&A part, for I had to go! Letizia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.