Radni jezici:
English to Croatian
English to Slovenian
English to Serbian

Aljosa Marinkovic
Electronical and tehnical translations

Split, Splitsko-Dalmatinska, Hrvatska
Localno vrijeme: 16:23 CEST (GMT+2)

Maternji jezik: Croatian Native in Croatian, Slovenian Native in Slovenian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Tip korisničkog računa Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Pripadnost This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usluge Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management, Vendor management
Stručnost
Specijalizovao u:
Tele(komunikacije)Kompjuteri (opće)
Kompjuteri: OpremaKompjuteri: Programi
IT (Informacione Tehnologije)Elektronika / Elektro inžinjerstvo
Automobilizam / Auta & KamioniMehanika / Mašinstvo
Energija / Proizvodnja el. energijeKino, Film, TV, Drama

Cijene
General rate: 0.05 EUR per word / 15 EUR per hour

Rates per language pair:
English to Slovenian - Standardne cijene: 0.05 EUR po riječi / 15 EUR po satu
KudoZ aktivnost (PRO) PRO-nivo bodovi: 8, Odgovorena pitanja: 3, Postavljena pitanja: 6
Payment methods accepted Visa, American Express, Wire transfer
Company size 4-9 employees
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Iskustvo Godine prevodilačkog iskustva: 10. Registrovano na ProZ.com-u: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akreditacije N/A
Članstvo N/A
Softver Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Bio
Project Managing, 3 Teams of translators (Croatian, Slovenian and Serbian) with daily output ~10.000 words for each of the languages.
Accuracy and consistency in translations. Whole week availability. Output up to 3000 (10.000 team) words per day. Extended knowledge of IT, Web and PC terminology as a result of every day usage of applications and Web services and products. Capability of applying localized terminology for global IT, Web and PC industry (Web and IT localizations for global service providers, localizations and optimizations of user interfaces, software and application localizations, Web pages localizations etc…)
Interest in growing IT and Web industry, day by day learning about new technologies and developing new skills…
Ključne riječi: Telecommunications, electronic, technical, automotive, tourism, team, subtitling, bilingual, IT, Web. See more.Telecommunications, electronic, technical, automotive, tourism, team, subtitling, bilingual, IT, Web, Manuals, PC, Software, Hardware, Power, urgent, medical. See less.


Profil zadnji put ažuriran
Aug 27, 2024