Glossary entry

Serbian term or phrase:

uputstvo o pravnom sredstvu

English translation:

Legal remedy

Added to glossary by Dusica Milosavljevic
Feb 18, 2004 12:45
20 yrs ago
47 viewers *
Serbian term

uputstvo o pravnom sredstvu

Serbian to English Other
stoji u dnu resenja o drzavljanstvu

Proposed translations

+3
2 days 9 hrs
Selected

a legal remedy

given in Morton-Benson Serbian-Emglish dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 50 mins (2004-02-21 14:35:29 GMT)
--------------------------------------------------

Nikad ne bih unio \"notice\" zajedno sa \"a legal remedy\". Ostavio bih taj termin kao zaseban jer je sadržajni dio jedne npr. sudske odluke, a \"notice\" opet može biti upotrijebljen kao naslov neke sudske odluke, i koliko ja znam jedno resenje/rijesenje ili odluka ne moze sadrzavati i drugo. Ako bih sta dodavao, onda bih na kraju jos stavio termin \"instruction\" ili recimo \"guide\"(za ovaj drugi nisam u potpunosti siguran), i to pod uslovom da pouka o pravnom lijeku sadržava sve neophodne elemente jednog takvog uputstva za slijedeci pravni korak u citavom postupku, bio on sudski, upravni, ili pak neki drugi.
Peer comment(s):

agree Tanja Abramovic (X) : that's it - "pravno sredstvo", or "pravni lek".
5 hrs
hvala vam velika (izvinjavam se sto nisam ranije odgovorio)
agree Fiona Koscak
3 days 5 hrs
hvala vam velika
agree Veronica Prpic Uhing : Legal remedy
3 days 19 hrs
hvala vam velika
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
+2
20 mins

remedy legal notice

Or "remedy legal instruction"
Peer comment(s):

agree Marija Vujosevic Caric
19 mins
agree Nerman Jakubovic
20 days
Something went wrong...
40 mins

Legal advice

this is a common expression - giving advice to a recepient of the (court) decision what he/she could do to appeal the decision.
Something went wrong...
2 days 15 hrs

legal recourse instruction

ovo je ustanovljeni prevod za "Uputstvo o pravnom sredstvu/leku" koje obicno stoji u dnu nekih resenja ili formulara

legal recourse - pravni lek/sredstvo

(moze i legal remedy, ali je gornje cesce kad je u pitanju "instruction"; moze da se nadje u svim zvanicnim prevodima raznih sudskih resenja)

cf. J. Jovanovic, S. Todorovic "Recnik Pravnih termina srpsko-englesko-francuski"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search