Glossary entry

Russian term or phrase:

очкодав

English translation:

Asswaxer

Added to glossary by Mari_aka_Shkoda
Aug 21, 2010 10:30
13 yrs ago
Russian term

очкодав

May offend Russian to English Other Names (personal, company) говорящие имена
Уважаемые мастера перевода,
какое имя на американском английском можно придумать человеку, чтобы его перевели как Очкодав? Транслитерация не катит, потому что оно должно вызывать соответствующие ассоциации у населения США. Или дайте перевод к "очковать", чтобы было от чего отталкиваться

Discussion

Mari_aka_Shkoda (asker) Aug 21, 2010:
честно говоря, такого слова и в русском нет. но я приведу текст из оригинала: Многие боятся ходить в ***, ведь там творятся странные вещи, а всему виной Очкодав, который держит всех в страхе, многие кто там побывал переметнулись в стан врага или сменили имена и в этом им помог Очкодав.
Т.е. это человек, от которого все очкуют.
Angela Greenfield Aug 21, 2010:
начнем с того, что нам, бывшим вашим соотечественникам, уже не совсем понятно значение слова "очкодав". Отсюда и неспособность предложить хоть что-то. Разжуйте для нас, пожалуйста.

Proposed translations

1 day 19 hrs
Selected

ass-squeezer

Или даже ass-waxer.
Т.е. он может, так сказать, to waх your ass, а это не может не пугать.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Good, thank you!"
2 hrs

sissy/pussy

My wild guess..

Не это http://goo.gl/R6gv навеяло случайно?..) Ибо по запросу - очкодав - гугл в основном ссылается на это видео..)

ИМХО, слова из серии sissy/pussy или вдруг коллеги придумают еще более сильные синонимы для понятия "трус", как раз отображает эту идею. Наверно, можно и в качестве имени их использовать.

PS Самое простое на "очковать" - chicken out



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-08-21 15:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

Контекст помог мало, ибо этимология его имени остается в тайне. Он - Очкодав - почему?.. Идея в том, что он "трус"? Или идея тут в другом? Судя из этого предложения..можно подумать..что наоборот он всех в страхе держит..да?
Note from asker:
за chicken out спасибо!
немного контекста:Многие боятся ходить в ***, ведь там творятся странные вещи, а всему виной Очкодав, который держит всех в страхе, многие кто там побывал переметнулись в стан врага или сменили имена и в этом им помог Очкодав.
Something went wrong...
10 hrs

candy ass

-

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-08-21 21:06:41 GMT)
--------------------------------------------------

упс, это полностью противоположное - это тот, который всего боится :)
Something went wrong...
1 hr

googlepresser

A direct translation

--------------------------------------------------
Note added at 5 h (2010-08-21 15:47:52 GMT)
--------------------------------------------------

There's no link. Another version, may be more precise, is - ventpresser.

--------------------------------------------------
Note added at 7 h (2010-08-21 17:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

The slang word Очко means vent as well as the hole of the toilett bowl.

--------------------------------------------------
Note added at 1 diena21 h (2010-08-23 08:01:02 GMT)
--------------------------------------------------

It seems to be composed like the sort of dogs - волкодав (the wolfswinner), and its derivation - клоподав (the bugwinner)
Note from asker:
could you provide a link to prove it? never seen this word before
скорее по аналогии с Волкодавом Марии Семеновой http://www.allouttabubblegum.com/main/wp-content/uploads/2009/08/wolfhound_poster.jpg
Peer comment(s):

neutral Maksym Nevzorov : Тогда уж не google-, а goggle-. Правда, тут скорее не об очках.
52 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search