Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
считалка
английский translation:
Eenie, meenie, minie, mo, Catch a nigger by the toe, If he hollers, let him go, Eenie, meenie, minie, mo.
Added to glossary by
Jack Doughty
Jul 4, 2002 07:51
21 yrs ago
русский term
считалка
русский => английский
Искусство/Литература
Название картины, фактически картина называется двумя первыми словами грузинской считалки, которая по русски может звучать так: "опа, опа, опа, Америка, Европа"....
Помогите пажалуйста найти самые популярные английский считалки.
Спосибо всем.
Помогите пажалуйста найти самые популярные английский считалки.
Спосибо всем.
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+6
25 мин
Selected
eenie, meenie, minie, mo,...
Eenie, meenie, minie, mo,
Catch a nigger by the toe,
If he squeals, let him go,
Eenie, meenie, minie, mo.
This is the one we used at school. Not very PC these days.
Catch a nigger by the toe,
If he squeals, let him go,
Eenie, meenie, minie, mo.
This is the one we used at school. Not very PC these days.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help and thanks to all of you."
+1
55 мин
Hogamus, higamus...
Hogamus higamus,
Men are polygamous.
Higamous hogamus,
Women monogamous.
Maybe that's not quite PC either.
Men are polygamous.
Higamous hogamus,
Women monogamous.
Maybe that's not quite PC either.
1 час
some links you might find helpful
www.zelo.com/family/nursery/
www.geocities.com/EnchantedForest/Fountain/5540/
www.gameskidsplay.net/jump_rope_ryhmes/
these are collections of rhymes I've found on Google (there are many more out there). You can choose whatever fits your painting.
The only problem is that it'll be rather difficult to determine which one is most popular.
Good Luck,
Oleg
www.geocities.com/EnchantedForest/Fountain/5540/
www.gameskidsplay.net/jump_rope_ryhmes/
these are collections of rhymes I've found on Google (there are many more out there). You can choose whatever fits your painting.
The only problem is that it'll be rather difficult to determine which one is most popular.
Good Luck,
Oleg
+2
2 час
Jack and Jill went up the hill
Думаю, для названия картины лучше подойдет строчка из какого-нибудь всем известного стишка - например, Mother Goose Nursery Rymes, или что-то в этом роде. Во-первых, знают их действительно ВСЕ. - для англоговорящей публики стишки Матушки Гусыни - как для нас "к сожаленью, день рожденье" или "в лесу родилась елочка". Во вторых, они не имеют такого бесконечного числа вариантов, как считалки. И, наконец, любая строчка несет в себе смысл всего стишка (так что строчку нужно выбирасть в соответствии со смыслом всего четверостишья).
Например:
Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water
Jack fell down and broke his crown
And Jill came fumbling after.
В этом случае, картину можно было бы назвать Jack and Jill went up the hill - если, конечно, это подходит по смыслу
Peer comment(s):
agree |
Yelena.
6 час
|
agree |
Сергей Лузан
: Знакомо. Возможно, но только по контексту.
22 час
|
12 час
opa-opa, eneke -beneke (counting rhyme)
Лучше дать считалку по-грузински начальными рифмующимися словами и в скобках указать, что это считалка. Некрасиво негативно упоминать о расах и национальностях, даже если Вы не любите или презираете кого-то из-за цвета его кожи и пр. (даже сами того не подозревая).
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 21:25:56 (GMT)
--------------------------------------------------
А вот немного юмора про считалки :-)
- Как будет \"ути-пути\" по-английски?
- \"Уши-буши\"!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 21:25:56 (GMT)
--------------------------------------------------
А вот немного юмора про считалки :-)
- Как будет \"ути-пути\" по-английски?
- \"Уши-буши\"!
Something went wrong...