Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
às quais à aditada a trasfega
German translation:
zu denen jetzt auch das Abfüllen zählt
Added to glossary by
Claudia Fenker
Jun 1, 2013 19:47
10 yrs ago
Portuguese term
às quais à aditada a trasfega
Portuguese to German
Other
Environment & Ecology
O decreto-lei 46/2008 procede a algumas alterações que surgiram da experiência da aplicação do DL 152/2005. Assim, procede a acertos no que respeita à identificação dos cursos profissionais, relevantes para o estabelecimento das qualificações mínimas do pessoal envolvido nas operações regulamentadas pelo DL 152/2005, às quais é aditada a trasfega.
Proposed translations
(German)
4 | zu denen jetzt auch das Abfüllen zählt | ahartje |
1 | Dekantieren / Abgießen | Coqueiro |
Proposed translations
12 hrs
Selected
zu denen jetzt auch das Abfüllen zählt
Etwas freier.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank."
2 hrs
Portuguese term (edited):
trasfega
Dekantieren / Abgießen
In der Frage hat sich wohl ein kleiner Fehler eingeschlichen, à statt é? Und vermutlich ist trasfega das eigentliche Problem?
Da ich weder DL 46/2008 noch DL 152/2005 kenne und auch nicht die Zeit habe sie zu recherchieren und zu lesen, kann ich nur raten.
Für trasfega habe ich gefunden:
passar (líquido) de uma vasilha para outra, limpando-o do sedimento:
http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=trasfega
Daher meine Vermutung, dass DL 46/2008 den DL 152/2005 um einen Arbeitsschritt ergänzt (aditar), bei dem es sich um das Dekantieren bzw. Abgießen einer klaren Flüssigkeit zur Trennung von einem Bodensatz handelt. Etwa nach einer chemischen Fällung oder bei der Herstellung eines Bodeneluats.
Da ich weder DL 46/2008 noch DL 152/2005 kenne und auch nicht die Zeit habe sie zu recherchieren und zu lesen, kann ich nur raten.
Für trasfega habe ich gefunden:
passar (líquido) de uma vasilha para outra, limpando-o do sedimento:
http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=trasfega
Daher meine Vermutung, dass DL 46/2008 den DL 152/2005 um einen Arbeitsschritt ergänzt (aditar), bei dem es sich um das Dekantieren bzw. Abgießen einer klaren Flüssigkeit zur Trennung von einem Bodensatz handelt. Etwa nach einer chemischen Fällung oder bei der Herstellung eines Bodeneluats.
Discussion