Nov 6, 2003 12:07
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term
ATENTAMENTE
Non-PRO
Italian to Dutch
Marketing
TO FINISH A LETTRE
Proposed translations
(Dutch)
5 +1 | hoogachtend | Maria Rosich Andreu |
4 | Met aandacht | Giancarlo Furia (X) |
1 | In afwachting? | Mariette Veefkind |
Proposed translations
+1
0 min
26 mins
In afwachting?
The spelling is not correct: it should be 'attentamente'; however I never saw it used this way. Maybe the writer of this letter wanted to say 'in attesa' (di una Sua risposta).
fwiw
fwiw
377 days
Met aandacht
Atentamente is geen italiaan, ATTENTAMENTE (met 2 t's)betekent met aandacht.
Discussion