Glossary entry

French term or phrase:

crédit de taxe professionnelle

Romanian translation:

deducerea taxei profesionale

Added to glossary by silvia karen
Jan 30, 2007 13:51
17 yrs ago
French term

crédit de taxe professionnelle

French to Romanian Law/Patents Law: Taxation & Customs
En premier il est proposé d'instituer un crédit de taxe profesionnelle en faveur d'entreprises qui vont s'implanter dans les zones d'emploi en grande difficulté.

Câteva explicaţii în legătură cu această taxă se găsesc aici: http://www.plainecommune.fr/gallery_files/site_1/1112/Presen...

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

scutire de la plata taxei profesionale

...acordată întreprinderilor care se stabilesc în zonele defavorizate (localităţile grav afectate de restructurările industriale si de disponibilizările masive... cred că despre ele este vorba aici)


--------------------------------------------------
Note added at 56 minute (2007-01-30 14:48:17 GMT)
--------------------------------------------------

în "Dicţionarul francez-român pentru traducători", Editura Academic, 2006, taxe professionnelle este tradus prin taxă profesională
pag. 1543
Peer comment(s):

neutral Finlegal (X) : taxe professionnelle = principalul impozit local in Franta avand la baza valorile rentei atribuibile cladirilor si echipamentelor. credit de taxe professionnellle = credit fiscal pentru impozitul local
2 hrs
agree Irina Stanescu
3 hrs
Mulţumesc, Irina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc, nu ştiam cum a fost tradusă această taxă la noi. "
2 hrs

credit de taxa profesionala

Creditul de impozit, spre deosebire de scutire si reducere, se refera la acea facilitate fiscala acordata contribuabililor care utilizeaza o parte din impozitul de platit intr-un anumit scop pe care statul are interes sa il stimuleze (spre exemplu, cercetare, crearea locurilor de munca, mediu inconjurator etc.); in general creditul de impozit are o valoare prestabilita.
Scutirea de impozit presupune ca impozitul nu se mai plateste (exonération). Reducerea (réduction, abattement) presupune ca se plateste un impozit mai mic, diferenta putând fi utilizata in beneficiul contribuabilului. Creditul insa presupune utilizarea sumei deduse intr-un scop determinat.
Finantele nu sint specialitatea mea, ar putea cineva sa valideze ceea ce am spus eu referitor la diferentele intre cei trei termeni ? Merci mult !
Peer comment(s):

neutral Finlegal (X) : credit fiscal = suma aferenta impozitului, presupusa a fi achitata si care poate fi contrapusa datoriilor la plata impozitului sau solicitata de catre contribuabil, in situatia in care acesta nu inregistreaza datorii
30 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search