Glossary entry (derived from question below)
May 4, 2002 05:34
22 yrs ago
English term
staff
English to Turkish
Tech/Engineering
Games / Video Games / Gaming / Casino
philosophy and literary
M gives him a **staff** which the old man materilases (or appears to materialise) out of thin air, as a proleptic symbol of coming journeys West to East and East to West. (this staff will also become in a sense a pen; and in Life 5 it symbolises the cross. In life 3 it appears as a rod and in life 7 as a sword.
Yalnızca sözcük lütfen. Parantez içindeki son cümledeki karşılıkların dışında bir yanıtı tercih ederim. Serbest karşılıklar özellikle tercih edilir.
Yalnızca sözcük lütfen. Parantez içindeki son cümledeki karşılıkların dışında bir yanıtı tercih ederim. Serbest karşılıklar özellikle tercih edilir.
Proposed translations
(Turkish)
4 +6 | değnek - asa | Umit Altug |
5 | değnek, sopa, asa, çubuk, destek, sırık | shenay kharatekin |
4 | malzeme | Nezih Doğu |
Change log
Apr 26, 2005 03:16: Özden Arıkan changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"
Jan 31, 2006 11:31: Umit Altug changed "Field" from "Art/Literary" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Games / Video Games / Gaming / Casino"
Proposed translations
+6
28 mins
Selected
değnek - asa
Verdiğiniz paragraf bir "fantasy/adventure game" gibi görünüyor. Bu bağlama göre, "asa" uygun bir karşılık gibi. Ama, bunun değişik aşamalarda farklı şekiller aldığını düşünerek, daha nötr bir kelime olan "değnek"i tercih edebilir, ve 3. aşamadaki "rod" için de asa kelimesini kullanabilirsiniz.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " yanıtı asa olarak kabul etmekte sakınca yok zaten ilk anda akla gelen sözcük o. Size gönderilmiş olan metinde adı geçen M rumuzlu şahıs, aslında gene metinde "him" olarak geçen ve bir sürü başka hayatta yeniden doğan bir şahsın ruhsal öğretmenidir. Size aktarılamayan diğer kısımlarda bu şahsın Türkçe deyimiyle O'ya "el vermesi" ve bu el vermeyi görünür kılan birtakım sembolik nesneleri onun ona devretmesi anlatılıyor. "staff" sözcüğü bu noktada gene sözlüklerde geçtiği biçimiyle "mevki belirten asa" anlamında kullanılabilir. Bu "asa"nın verilmesi ile O otonom bir ruhsal öğretmen haline geliyor. Metnin bu kadar geniş arka planından doğal olarak haberdar olamadığınız için (benim eksikliğim)sadece "asa" yada "değnek" önerisinde bulunmanız son derece doğal. Yukarıdaki kayıtlarla önerinizi en yardımcı olacak sözcük olarak kabul ediyorum. Zahmet ve ilgileriniz için tekrar teşekkür ederim. "
7 hrs
malzeme
Context bağlantılı düşünürsek esnek bir şey bu. Asa bu bağlamda bence anlamı vermiyor. Çeşitli evrelerde farklı biçimlere bürünebildiğine göre staff=malzeme derim.
100 days
değnek, sopa, asa, çubuk, destek, sırık
Aradığınız terim: staff, İlk 30 kayıt görüntüleniyor.
KATEGORİ İNGİLİZCE TÜRKÇE
İş Dünyası staff değnek
İş Dünyası staff sopa
İş Dünyası staff direk
İş Dünyası staff personel
İş Dünyası staff kurmay subaylar
İş Dünyası staff porte
İş Dünyası staff alçı harcı
İş Dünyası staff personel atamak
İş Dünyası staff eleman sağlamak
İş Dünyası staff heyet
İş Dünyası staff asa
İş Dünyası staff çubuk
İş Dünyası staff destek
İş Dünyası staff sırık
KATEGORİ İNGİLİZCE TÜRKÇE
İş Dünyası staff değnek
İş Dünyası staff sopa
İş Dünyası staff direk
İş Dünyası staff personel
İş Dünyası staff kurmay subaylar
İş Dünyası staff porte
İş Dünyası staff alçı harcı
İş Dünyası staff personel atamak
İş Dünyası staff eleman sağlamak
İş Dünyası staff heyet
İş Dünyası staff asa
İş Dünyası staff çubuk
İş Dünyası staff destek
İş Dünyası staff sırık
Reference:
Something went wrong...