Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Business Casual
Turkish translation:
rahat iş kıyafeti
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-03-30 03:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 26, 2012 19:50
12 yrs ago
2 viewers *
English term
Business Casual
English to Turkish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Event Attire
Serbest Cuma olarak çevrilmiş genelde ama bu benim metne uymuyor.
Bit ödül töreninin resmi olmayan açılış kokteyli diyebiliriz.
Günlük Kıyafet ya da
Serbest Kıyafet uygun olur mu acaba?
Şimdiden teşekkürler
Bit ödül töreninin resmi olmayan açılış kokteyli diyebiliriz.
Günlük Kıyafet ya da
Serbest Kıyafet uygun olur mu acaba?
Şimdiden teşekkürler
Proposed translations
(Turkish)
4 +4 | rahat iş kıyafeti | Dagdelen |
5 +1 | yarı serbest iş kıyafeti | Erkan Dogan |
5 | Şık iş kıyafeti | Salih YILDIRIM |
4 | uygun serbest kıyafet | [Removed] (X) |
3 | business casual | Mustafa C. KATI |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
rahat iş kıyafeti
imho,
ben böyle derdim.
ben böyle derdim.
Note from asker:
Teşekkürler |
Peer comment(s):
agree |
Recep Kurt
: "Rahat iş tarzı" da deniyor "Rahat Cuma"ya: http://www.turquality.com/doc/2007/hazir_giyim_derinlemesine...
3 mins
|
Teşekkürler!
|
|
agree |
Nihan Pekmen
6 mins
|
Teşekkürler!
|
|
agree |
Ali Bayraktar
8 mins
|
Teşekkürler!
|
|
agree |
Nigar Mancini
15 hrs
|
Teşekkürler!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
uygun serbest kıyafet
...
Note from asker:
Teşekkürler |
+1
3 mins
yarı serbest iş kıyafeti
Tureng açıklaması gayet uygun.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-03-26 19:55:45 GMT)
--------------------------------------------------
Takım elbise giyerseniz, "iş kıyafeti"(business), ama kravatı veya kravat + ceketi çıkartırsanız, yarı serbestlik özelliği kazanır.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-03-26 19:55:45 GMT)
--------------------------------------------------
Takım elbise giyerseniz, "iş kıyafeti"(business), ama kravatı veya kravat + ceketi çıkartırsanız, yarı serbestlik özelliği kazanır.
Note from asker:
Teşekkürler |
1 hr
Şık iş kıyafeti
Çeşit olsun!
Note from asker:
Teşekkürler |
2 hrs
business casual
aynı şekilde kullanıldığı durumlarla karşılaşmıştım. muhtemelen bu durumda da aynısını tercih ederdim..
Note from asker:
Teşekkürler |
Discussion