Glossary entry

English term or phrase:

take sombody's word

Russian translation:

поверить кому-либо на слово

Added to glossary by Konstantin Krasnov
Oct 23, 2002 13:55
21 yrs ago
English term

take sombody's word

Non-PRO English to Russian Art/Literary phrase verb
Personally, I'll take Microsoft's word for the accuracy of those dates because I'm not facile enough at translating binary data to check it.
Что это - "доверяю", "приходится доверять", "приходится полагаться" ? Речь идёт о значениях параметров реестра Windows, задающих переход на летнее время и обратно.

Proposed translations

1 hr
Selected

Поверить на слово

Есть такое выражение. Правда оно звучит несколько недоверчиво, но может именно это и хотел сказать "аскер"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем, я выбрал этот ответ, потому что он хорошо звучит, согласуется с контекстом, и я сразу ПОВЕРИЛ НА СЛОВО автору ответа."
+2
3 mins

Может так,

что касается точности этих дат -я полагаюсь на Майкрософт, т.к. и т.д.....
Peer comment(s):

agree Steffen Pollex (X)
4 mins
agree Irene Chernenko
6 hrs
Something went wrong...
+1
9 mins

Верить, доверять

To take somebody's word= Верить, доверять
Peer comment(s):

agree Tatiana Neroni (X)
43 mins
thank you
Something went wrong...
2 hrs

Лично я считаю, что данные Майкрософта верны...

n/a
Something went wrong...
10 hrs

Мне придется согласиться с датами, предоставленными Microsoft, без проверки

поскольку я сам не склонен заниматься переводом двоичных данных
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search