Glossary entry

Catalan term or phrase:

illisa

English translation:

rough but llisa means smooth

Added to glossary by yolanda Speece
Feb 22, 2007 18:23
17 yrs ago
1 viewer *
Catalan term

illisa

Catalan to English Medical Medical: Health Care
I believe this is Catalan. The context is:

la serosa és illisa; desilustrada de color grisenc. a la secció la paret es color blanquinos i la mucosa de color marro clar, identificant-se material fecloide i hematic a la ilum IP
Proposed translations (English)
1 +2 rough
4 smooth
Change log

Feb 22, 2007 23:14: Parrot changed "Language pair" from "Spanish to English" to "Catalan to English"

Discussion

yolanda Speece (asker) Feb 22, 2007:
Sorry, It is llisa

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

rough

Probably refers to the texture, likely "not smooth" (llisa en catalan = lisa = smooth)...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-02-22 18:35:10 GMT)
--------------------------------------------------

Unless it's a typo for llisa (smooth).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2007-02-24 09:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

If referring to the colour, I believe they mean "CLEAR" here, so that is my final suggestion.
Peer comment(s):

agree David Brown : of course, Catalonian is not Spanish
44 mins
and Valenciano is not Catalan, or so they say
agree Ryszard Matuszewski : llisa - smooth
2 hrs
meaning is "clear" here IMO
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
Catalan term (edited): llisa

smooth

Hope this will help you
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search