Nov 20, 2020 12:46
3 yrs ago
19 viewers *
Italian term
tensione amorosa
Italian to German
Other
Other
Verifica e prove su scari
Irgendwie finde ich heute keine schöne Formulierung für den Teil in Anführungsstrichen. Der Satz stammt aus einem Text eines Hochzeitsplaners (der in diesem Fall für homosexuelle Paare bestimmt ist).
Vielen Dank für die Denkanstöße.
E’ in un attimo che il matrimonio suggella "la tensione amorosa di impressioni di mesi, di anni"; poche parole, un rito, emozionati sguardi raccolgono il desiderio costruito, giorno dopo giorno e pronto a rinascere sotto nuova veste.
Vielen Dank für die Denkanstöße.
E’ in un attimo che il matrimonio suggella "la tensione amorosa di impressioni di mesi, di anni"; poche parole, un rito, emozionati sguardi raccolgono il desiderio costruito, giorno dopo giorno e pronto a rinascere sotto nuova veste.
Proposed translations
(German)
4 | liebevolle Verbundenheit | Daniela Frischeisen |
3 +1 | Es bedarf nur eines Augenblicks, um | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
43 mins
liebevolle Verbundenheit
Dieser besondere Augenblick, in dem mit der Eheschließung die liebevolle Verbundenheit zweier Menschen mit all ihren gemeinsamen Erlebnissen und Erinnerungen an die zurückliegenden Monate und Jahre besiegelt wird. Ein Ritual mit wenigen Worten, mit Blicken voller Emotionen, und dem Tag für Tag immer mehr gefestigten Wunsch, bereit zu sein für eine gemeinsame Zukunft in einem neuen vom Leben geschriebenen Kapitel.
Sorry, irgendwie ist wohl grad meine romantische Ader mit mir durchgegangen! :-D
Ja, ich weiß, die Übersetzung ist sehr "frei", aber in einem solchen Fall kann man sich nicht so sehr auf das Original beziehen. Im Italienischen klingts auch ohne viel Worte romantisch, im Deutschen muss man sich da schon mehr anstrengen... ;-)
Sorry, irgendwie ist wohl grad meine romantische Ader mit mir durchgegangen! :-D
Ja, ich weiß, die Übersetzung ist sehr "frei", aber in einem solchen Fall kann man sich nicht so sehr auf das Original beziehen. Im Italienischen klingts auch ohne viel Worte romantisch, im Deutschen muss man sich da schon mehr anstrengen... ;-)
Note from asker:
Vielen Dank für die große Mühe :-) Mir fehlt im Moment die romantische Ader. |
+1
4 hrs
Es bedarf nur eines Augenblicks, um
eine Liebesbeziehung zu besiegeln, die sich über Monate und Jahre bewährt hat. Wenige Worte, ein Ritual, Blicke voller Gefühle und lang gehegter Wünsche, die nun eine neue Form der Erfüllung finden.
Note from asker:
Auch dir vielen lieben Dank und ein schönes Wochenende! |
Something went wrong...