Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
quedar a testa
English translation:
positioned with its smallest face
Added to glossary by
Eileen Brophy
Jan 13, 2019 19:30
5 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
quedar a testa
Spanish to English
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Installation of a machinery
Installation of a steriliser, this is the context: Al posicionar el esterilizador, debe quedar a testa
con el remate lateral
con el remate lateral
Proposed translations
(English)
4 | positioned with its smallest face | Thomas Walker |
4 | back to back | MPGS |
3 | top end | John Pinna |
Proposed translations
22 hrs
Selected
positioned with its smallest face
"Testa" is a term more commonly applied to bricks or blocks of stone; it denotes the smallest face, the least face, of the brick or stone block. This can be clearly seen at this site:
https://www.glosarioarquitectonico.com/glossary/cabezal/
An alternative set of names for the faces of a brick or block would be "top," "side" & "end"; for our purposes here, the "testa" would be the end of the sterilizer assembly.
So here, "In placing the sterilizer, it should be positioned with its (small) end against the side wall" - or something like that.
https://www.glosarioarquitectonico.com/glossary/cabezal/
An alternative set of names for the faces of a brick or block would be "top," "side" & "end"; for our purposes here, the "testa" would be the end of the sterilizer assembly.
So here, "In placing the sterilizer, it should be positioned with its (small) end against the side wall" - or something like that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help"
14 mins
top end
After positioning the steriliser, it should be situated with the top end facing the ...
28 mins
back to back
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-01-13 19:59:19 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/construction-c...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-13 21:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
I think 'back to back' applies here :-)
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-01-13 19:59:19 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/construction-c...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-01-13 21:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
I think 'back to back' applies here :-)
Note from asker:
The accepted answer there was "butt joint" so why do you say "back to back?" |
Something went wrong...