Glossary entry

Portuguese term or phrase:

plasticização vs. plastificação

Portuguese answer:

plastificação

Added to glossary by Rafael Mantovani
Sep 26, 2018 11:32
5 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

plasticização vs. plastificação

Portuguese Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Trata-se de um catálogo de máquinas de moldagem por injeção.
Há várias referências a "plasticizing rates", "efficiency factor for plasticizing", "plasticizing packages" etc.

Qual o termo correto em PT-BR: plastificação ou plasticização? Existe alguma diferença significativa? Ambos os termos aparecem no dic. Houaiss com significados semelhantes, porém imagino que o dicionário não dê conta dos usos técnicos.

P. ex. encontro ocorrências de "índice de plastificação", mas não "índice de plasticização".

Agradeço muito se alguém puder me explicar!

Discussion

Rafael Mantovani (asker) Sep 27, 2018:
obrigado!
Viviane Marx Sep 27, 2018:
Rafael, vou partir do alemão> As duas palavras são realmente sinônimos. Mas aqui se usa na indústria de confecção de moldes por injeção o termo plastificar.

Responses

26 mins
Selected

plastificação

De fato as descrições são semelhantes e aparentemente 'plasticização' é uma variante de 'plastificação'. Dá no mesmo.

Entretanto, vejo 'plastificar' com maior frequência como processo gráfico de aplicação de plástico sobre papel. Aliás, dependendo do processo utilizado, essa 'plastificação' passa a ser chamada de 'laminação'.
No seu lugar eu usaria 'plasticização', já que está dicionarizada e se distingue do processo gráfico.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado a todos/as pelas contribuições, parece então que de fato são sinônimos, mas 'plastificação' é mais comum no contexto de moldagem por injeção."
57 mins
Portuguese term (edited): plasticização; plastificação

plasticização; plastificação


Para mim, são sinônimos, Rafael. Sempre ouvi as duas formas no mesmo contexto (polímeros)

Dá uma olhada nestes links:

plasticização = plastificação:
https://issuu.com/arletesiqueira/docs/aditiva____o_de_pol__m...

plasticizar = plastificar:
https://pt.scribd.com/document/272010513/Glossario-Ingles-Po...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-09-26 14:13:31 GMT)
--------------------------------------------------

Quanto à plasticizing rate, creio que seria o mesmo que plasticizing capacity, e o termo mais comum em português seria
capacidade de plastificação

plasticizing rate (or capacity):
https://books.google.com.br/books?id=UgO3AgAAQBAJ&pg=PT135&l...

capacidade de plastificação (mais comum que índice de plastificação):
https://www.google.com.br/search?num=50&rlz=1C1GCEA_enBR770B...

Veja se ajuda em algo. Boa sorte com o restante da tradução!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search