This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 28, 2017 14:08
7 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

tripulación

Non-PRO Spanish to English Law/Patents Law (general) Fishing policies - Mexican Spanish
En todo caso la autoridad de navegación no expedirá los despachos vía la pesca a las embarcaciones pesqueras en las cuales éstos formen parte de su tripulación.

Would fleet work here?
Proposed translations (English)
4 +5 crew
5 crew
4 crew
Change log

Apr 28, 2017 16:59: franglish changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Robert Carter, Sandro Tomasi

Non-PRO (3): Peter Guest, Sergio Kot, franglish

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Apr 30, 2017:
Thanks, Thomas! It makes perfect sense now. Maybe Manuel wasn't given the previous sentence.
Thomas Pfann Apr 29, 2017:
Context This text is from the Mexican fishing law. The sentence before seems very relevant as it delivers the necessary context and tells us who "éstos" are:<br><br>"El capitán o patrón de embarcaciones pesqueras con que se hubiesen cometido las infracciones contenidas en el artículo 132 de la presente Ley, sufrirá la pena accesoria de cancelación de su matrícula o título otorgado para realizar la actividad pesquera. En todo caso la autoridad de navegación no expedirá los despachos vía la pesca a las embarcaciones pesqueras en las cuales éstos formen parte de su tripulación."<br>http://mexico.justia.com/federales/leyes/ley-general-de-pesc... y-acuacultura-sustentables/titulo-decimo-cuarto/capitulo-iii/<br>(Art. 147 of the Mexican sustainable fishing law)
philgoddard Apr 28, 2017:
Could we see the text before and after this anyway, please? It may not seem relevant to you, but it might provide us with a better understanding of what the document is about.
I think there may be something wrong with the sentence, such as a missing word.
Yes, you're right, Marie, I should have looked it up. It means fishing permits.
Manuel J. Schot (asker) Apr 28, 2017:
Nothing relevant before or after, it's a section on its own.
Marie Wilson Apr 28, 2017:
"Despachos via la pesca" are fishing permits I think. But making sense of the rest isn't easy. "Commercial vessels fishing in the west-coast territorial waters of Mexico do so ... These include fishing permits (despachos via la pesca) , boat registrations .."
philgoddard Apr 28, 2017:
What does "despachos via la pesca" mean? And what does it say before and after this? Tripulación is crew, but I don't understand what "estos" refers to.

Proposed translations

+5
4 mins

crew

this is the meaning
Note from asker:
Yes, I guess I should have mentioned in the question that the obvious answer would be crew, however vessel isn't part of a crew, and in this situation authority is being granted to the vessel not the crew. As such, one can't authorize a vessel that's in its crew. Thank you very much for the comments and references below Eski :)
Peer comment(s):

agree liz askew
2 mins
agree Francois Boye
2 mins
agree eski : Sorry, Mike: I was looking up references while you were posting. Saludos! :))
8 mins
Saludos, Eski - ))
neutral philgoddard : Maybe I'm being slow, but I still don't understand the sentence. Crews are made up of human beings, and I can't see any reference to them.
1 hr
agree franglish
2 hrs
neutral Robert Carter : Ditto Phil.
4 hrs
neutral lugoben : Ditto Robert & Phil
11 hrs
agree Thomas Pfann : The sentence before would have helped as it provides relevant context (see discussion). Now "crew" makes perfect sense.
1 day 5 hrs
Something went wrong...
11 mins

crew

"Tripulación" refers to the crew; "flota or flotilla refers to a fleet:
crew and fleet - Traducción al español – Linguee



www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/crew and fleet.htm...



Muchos ejemplos de oraciones traducidas contienen “crew and fleet” – Diccionario español-inglés y ... formación de la tripulación y modernización de su flota.

Marinero. Shipbuilder. Constructor. Stocks. .1stillero. Fleet. Flota.




Gaviota I - Gaviotas Sportfishing Fleet - Pesca deportiva en los cabos



es.gaviotassportfishingfleet.com/embarcaciones_view/gaviota-i-3



Translate this pageVer detalles de renta +. MAX personas: 6 Tripulantes; longitud: 33 ft; tripulacion: 6; Tipo de embarcación: Pesca deportiva; Motor: 2 turbo cummins; Cañas: 6 ...



Tripulación maldita - Amenaza - World of Warcraft - Wowhead



es.wowhead.com › ... › Cuarteles › Amenazas › Habilidades






Translate this pageCon una tripulación de marineros malditos. Contrarrestado por Catalejo fantasmal. En la categoría Amenazas a habilidades. Siempre actualizado.



Dufief's Nature displayed in her mode of teaching language to man: ...



https://books.google.com.mx/books?id=ixOmLWUSGzgC - Translate this page

Nicolas Gouin Dufief, ‎Mariano Velazquez de la Cadena - 1826
Cirujano segundo. Pilot. Piloto. Cabin-boy. Page. Crew. Tripulación. Sailor. Marinero. Shipbuilder. Constructor. m. f. m Stocks. Astillero. Fleet. Flota. Squadron. :))
Something went wrong...
7 hrs

crew

la tripulación - the crew
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search