Glossary entry

German term or phrase:

Einstellung

English translation:

formation o. establishment

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-09-14 19:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 11, 2013 10:59
10 yrs ago
1 viewer *
German term

Einstellung

German to English Tech/Engineering Agriculture Crop field trials
Context:

"Auf Grund der Ergebnissen von bekannten Dauerversuchen ist zu erwartedn, dass bis zur Einstellung eines klima- und bodenbedingten Humusspiegels der Kohlenstoffgehalt ansteigt, sich dann aber kaum noch verändert und die zugeführte organische Substanz fast ständig mineralisiert wird."

The previous sentence reads:
"Die starke Erhöhung der Gesamtkohlenstoffgehalte könnte darin begründet sein, dass im Jahr 1959 Sommerweizen in zweiter Tracht angebaut wurder, zur Probenahme 1962 aber Zuckerrüben in Stallmist gestanden hatten.

Discussion

Heather McCrae Sep 11, 2013:
until the xxx humus level has been reached or set

Proposed translations

+3
28 mins
German term (edited): Einstellung
Selected

formation o. establishment

has been formed/established

Affected by such factors as soil fauna, climate...
Peer comment(s):

agree Ramey Rieger (X) : Yes, as long as the asker does not alter the formulation.
39 mins
agree David Moore (X)
4 hrs
agree philgoddard
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. It's such an elusive word sometimes"
10 hrs

(until the humus level) has stabilized...

"....until the humus level has stabilized based on climate and soil conditions."

In English, a verbal phrase often sounds better than a noun phrase.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search