This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 11, 2013 14:49
10 yrs ago
22 viewers *
German term

ad

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
Pharmaceutical preparation:

"Miglyol® 812 ad 950 mg/1 ml Palmitoylascorbinsäure"

I never know: should I leave it as 'ad' ? (btw, previous Qs didn't really answer this question for me)

Thanks!

Discussion

Heather McCrae Sep 11, 2013:
ad is ok Examples of suspensions______________________________________1 1-(p-Chlorobenzoyl)-5-methoxy-2- 200 g methylindole-3-acetic acid (formula 18) Isopropyl myristate ad 1,000 g2 [1-(p-Chlorobenzoyl)-5-methoxy-2- 200 g methylindole-3-acetoxy]acetic acid
http://www.google.com/patents/US4614741

also: In Latin the preposition ad means 'to' or 'towards'.

Reference comments

1 hr
Reference:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical%3A_pharmaceuticals/3606331-ad.html

lirka wrote (in discussion box) on Dec 15, 2009:

ad
is basically Latin for 'up to' [1 L]

You can leave it as "ad" in English, too.
Note from asker:
I still don't know, though... It's a life-long learning. Medicine.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search