This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 11, 2013 14:49
10 yrs ago
22 viewers *
German term
ad
German to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Pharmaceutical preparation:
"Miglyol® 812 ad 950 mg/1 ml Palmitoylascorbinsäure"
I never know: should I leave it as 'ad' ? (btw, previous Qs didn't really answer this question for me)
Thanks!
"Miglyol® 812 ad 950 mg/1 ml Palmitoylascorbinsäure"
I never know: should I leave it as 'ad' ? (btw, previous Qs didn't really answer this question for me)
Thanks!
Reference comments
1 hr
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/medical%3A_pharmaceuticals/3606331-ad.html
lirka wrote (in discussion box) on Dec 15, 2009:
ad
is basically Latin for 'up to' [1 L]
You can leave it as "ad" in English, too.
ad
is basically Latin for 'up to' [1 L]
You can leave it as "ad" in English, too.
Note from asker:
I still don't know, though... It's a life-long learning. Medicine. |
Discussion
http://www.google.com/patents/US4614741
also: In Latin the preposition ad means 'to' or 'towards'.