Dec 4, 2011 19:11
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

itinerario ad anello

Non-PRO Italian to English Other Tourism & Travel cycling holiday programme
Context:

5A. L’Anello della Fortezza
Itinerario ad anello che dal centro di Guillestre conduce alla fortezza di Mont-Dauphin, affacciata sulla sommità del pianoro roccioso alla confluenza del Guil e della Durance. Il percorso prosegue oltre il borgo di Eygliers, alla scoperta delle sue curiosità geologiche, tra cui “La mano del Titano”, situata presso l’altopiano del Simoust, lungo il Guil.
Change log

Dec 13, 2011 12:32: K Donnelly changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): philgoddard, Catherine Bolton, K Donnelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
21 mins
Selected

circular track / itinerary /walk (or simply "a loop")

And be careful because if you use "walk" here, in the next phrase you would have to translate "percorso" as something else – to avoid repetition.
Cheers!
Peer comment(s):

agree Fabio Barbieri
1 min
grazie
agree Laura Bennett : Circular itinerary or route
5 mins
ah, yes, route! I forgot about that one. Thanks
agree Umberto Cassano
6 mins
grazie!
agree Sonia Hill
11 mins
Thanks
agree carmelo1
12 mins
Grazie
agree SYLVY75
1 hr
Thanks
agree Susy Sinigag (X)
11 hrs
Grazie Suzy
agree Isabelle Johnson
12 hrs
thank you
agree Lorraine Buckley (X) : although I posted 'trail' as an alternative :-)
13 hrs
sure, can be "trail" too. Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
14 mins

ring-shaped walk

"itinerario" is the path someone is to take; in this case, I assume, on foot, hence "walk". "Ad anello", ring-shaped, in that you get back to the point you started from.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-12-04 19:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

I now think that Michael's answer is better than mine, though both would do.
Peer comment(s):

agree Umberto Cassano
13 mins
neutral Oliver Lawrence : idiomatically, though, no native speaker would actually say this
3 hrs
Something went wrong...
+1
13 hrs

circular trail

Assuming it is a hiking/walking/riding/cycling, rather than driving itinerary..... circular trail has over 80000 Ghits
Peer comment(s):

agree fata-s
5 hrs
thanks, Fata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search