Glossary entry

English term or phrase:

I thank all people who participated in this work

Serbo-Croat translation:

Zahvaljujem svima koji su ucestvovali na ovom poslu.

Added to glossary by Drak
Jan 9, 2003 21:40
21 yrs ago
English term

I thank all people who participated in this work

Non-PRO English to Serbo-Croat Other
-

Discussion

Branka Arrivé Jan 10, 2003:
The answer depends on what kind of "work" you have in mind; could you provide more context?

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Zahvaljujem svima koji su ucestvovali na ovom poslu.

Almost the same as the previous answer, but this one sounds a little smoother to me. No need for "se" after "zahvaljujem".

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 23:15:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, I think \"work\" in this case is \"posao\", rather than \"rad\".
Peer comment(s):

agree Tanja Abramovic (X)
6 hrs
agree A.Đapo : I like this one better
8 hrs
agree Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
9 hrs
agree Ingrid Lovric
11 hrs
agree BOBI BLAZESKI : just about right with that much of a context
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
1 hr

Zahvaljujem se svima koji su ucestvovali u ovom radu.

That should be it, although a bit more context would help (what kind of work and how it's referred to).
Peer comment(s):

agree Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search