| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Windows 8.1 e Studio | 2 (1,142) |
| Conteggi Cartelle (le pagine del traduttore in Italia) | 6 (1,707) |
| Corsi di lingue nel proprio studio | 5 (1,787) |
| Iniziare a 30 anni: è troppo tardi? ( 1, 2... 3) | 42 (11,444) |
| INFO: Corso online sulla "Procedura di Conversione delle Translation Memories e dei Glossari | 0 (715) |
| Pensione integrativa | 3 (1,632) |
| Quando il cliente non paga? | 2 (1,002) |
| Un Informazione traduzione di una rivista | 11 (1,955) |
| Romanzi spagnoli non tradotti in italiano | 3 (5,170) |
| Aiuto per tesi magistrale | 0 (724) |
| Problemi TM Wordfast Anywhere | 0 (745) |
| Corso alta formazione SSIT Pescara e Master unimarconi | 1 (1,886) |
| Master in Traduzione giuridica | 0 (682) |
| TMX e Wordfast | 4 (1,228) |
| Webinar: Comprendere e Tradurre i Contratti | 0 (814) |
| CIELS-UNINT - Open Day Laurea Magistrale Padova | 0 (823) |
| Traduzione inedita di un autore scomparso. Come muoversi? | 5 (1,350) |
| Corso di formazione asseverazione/legalizzazione | 4 (1,070) |
| Se il cliente diventa un fantasma... | 6 (1,485) |
| Off-topic: Lo stato dell'inglese | 8 (1,571) |
| Laurea magistrale in interpretariato | 6 (2,698) |
| Traduzioni menù dei ristoranti | 1 (1,116) |
| Salone del Libro di Torino 2015 | 1 (1,122) |
| Revisioni: software Change Tracker | 9 (2,427) |
| Milano: apre il primo Sportello di orientamento legale per autonomi editoriali | 0 (876) |
| CV e attestati di partecipazione | 4 (2,161) |
| Ciclo di webinar: SDL Trados Studio 2014 | 0 (1,009) |
| Tesi Magistrale - Ricerca sull'Imparzialità dell'interprete | 0 (650) |
| Dicitura fattura Minimi 2015 in lingua inglese | 2 (2,359) |
| Contatto cliente per lavoro di traduzione | 4 (1,511) |
| Modalità pagamento traduzione libro o manuale | 1 (1,116) |
| Quante parole ci sono in tot pagine? | 5 (56,230) |
| trados 2014 | 1 (894) |
| Prove di traduzione - lunghezza eccessiva | 4 (1,317) |
| aspic xbench, il comando edit source mi apre il blocco note | 2 (894) |
| INFO: AITI Marche - Porte Aperte e Seminario "Il marketing del traduttore" - Perugia, 8 maggio 2015 | 0 (557) |
| CTU | 1 (1,056) |
| Corso Livello Base su SDL Trados Studio 2014 IN-AULA a Bologna | 0 (630) |
| Attestato del corso "Strumenti per traduttori: come equipaggiarsi al meglio" | 2 (992) |
| Quando stabilite la vostra tariffa con un nuovo cliente? | 4 (1,553) |
| Corso on line: Traduttori si diventa - La traduzione editoriale | 2 (1,062) |
| Partita IVA in Spagna | 12 (3,122) |
| Esclusione dei numeri in un progetto con Studio 2014 | 3 (1,207) |
| Off-topic: I Tre Principi di Alta Traduzione® di M.S. | 0 (881) |
| CIELS - Lezioni aperte per interessati a Laurea triennale in Mediazione linguistica | 0 (714) |
| Vacanza studio con Huck Finn e Jay Gatsby | 0 (847) |
| Passaggio a Trados 2014: tutorial italiano? | 3 (1,566) |
| Regime fiscale per "opere dell'ingegno" | 10 (4,563) |
| Manuale SDL Trados 2009 | 9 (7,644) |
| Un'offerta DIS-onesta?! | 6 (2,908) |