Low-tech ways to share term base with client?
Thread poster: Emal Ghamsharick
Emal Ghamsharick
Emal Ghamsharick  Identity Verified
Germany
Local time: 20:16
English to German
+ ...
May 20, 2021

Dear Colleagues,
a client of mine has a glossary that's maintained as a table somewhere deep in their CMS. This means I would have to manually export it and import it after every project. Is there a way to create a cloud glossary that my client can use and edit that does not require a CAT tool, where all their and my changes are synchronized in one place?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Laureana Pavon[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Low-tech ways to share term base with client?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »