This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Comme le précise le titre je suis actuellement en reconversion pour devenir traductrice, plus spécifiquement en localisation Anglais/Japonais => Français et me prépare à entrer en formation. Pour constituer mon dossier, et aussi par curiosité personnelle, j'effectue une enquête métier auprès de professionnels de la traduction.
Vous pouvez répondre à l'enquête via le lien ci-dessous ou me laisser vos conseils ici! Tout échange sera gran... See more
Bonjour !
Comme le précise le titre je suis actuellement en reconversion pour devenir traductrice, plus spécifiquement en localisation Anglais/Japonais => Français et me prépare à entrer en formation. Pour constituer mon dossier, et aussi par curiosité personnelle, j'effectue une enquête métier auprès de professionnels de la traduction.
Vous pouvez répondre à l'enquête via le lien ci-dessous ou me laisser vos conseils ici! Tout échange sera grandement apprécié. Merci déjà de m'avoir lue !
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Antoine Wicquart Estonia Local time: 12:55 German to French + ...
Petit bug
Feb 5, 2021
Bonjour Jadel,
je pense qu'il faut que tu édites ton message parce qu'on est redirigé vers un "page not found" en cliquant sur "see more". Je n'ai pu cliquer sur le lien qu'en étant dans l'interface de réponse du forum.
J'ai rempli le formulaire en tout cas. C'est rigolo à faire, ça m'a permis de faire le point par la même occasion
Bonne journée, Antoine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oui, en effet, l'écriture du lien semble ne pas passer, je vais voir comment faire pour arranger ça. Merci de me l'avoir signalé et d'avoir gentiment participé. ^^
Edit: C'est arrangé !
[Modifié le 2021-02-06 07:20 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.