PDF2ID Автор темы: Joop Fraikin (X)
| Joop Fraikin (X) Local time: 18:09 английский => голландский + ...
Bonjour, Un de mes amis me pose la question suivante: "Salut Joop, Aurais-tu par hasard un outil qui te permet de convertir un pdf en idml (format de fichier Indesign) ? Il existe et s’appelle PDF2ID. (...) m’a appelé à ce sujet. Elle travaille de temps en temps pour une boîte de traduction qui envoie à ses traducteurs des fichiers idml, qu’ils ouvrent dans un outil dans lequel ils peuvent directement traduire. Et elle doit ensuite r�... See more Bonjour, Un de mes amis me pose la question suivante: "Salut Joop, Aurais-tu par hasard un outil qui te permet de convertir un pdf en idml (format de fichier Indesign) ? Il existe et s’appelle PDF2ID. (...) m’a appelé à ce sujet. Elle travaille de temps en temps pour une boîte de traduction qui envoie à ses traducteurs des fichiers idml, qu’ils ouvrent dans un outil dans lequel ils peuvent directement traduire. Et elle doit ensuite réouvrir les fichiers Indesign, vérifier que les traductions des textes se déroulent correctement et corriger si nécessaire. Dans ce cas particulier, la boîte de traductions ne dispose que du pdf (ils ont perdu l’idml). Comme je sais que tu as déjà travaillé de cette manière, je me suis dit que tu aurais peut-être une idée…" Qui peut aider...? ▲ Collapse | | | Joakim Braun Швеция Local time: 18:09 немецкий => шведский + ...
Formats that don't support the same features are not interoperable. Converting PDF into useful Indesign files would be impossible for a vast number of technical compatibility reasons (text flow, kerning, styles, image handling, tables, hyphenation, font files etc.). The best you could get is something that to a non-designer has the superficial appearance of an Indesign file, but is of no use at all to someone working in Indesign: Unthreaded text flows, chaotic object runarounds, ine... See more Formats that don't support the same features are not interoperable. Converting PDF into useful Indesign files would be impossible for a vast number of technical compatibility reasons (text flow, kerning, styles, image handling, tables, hyphenation, font files etc.). The best you could get is something that to a non-designer has the superficial appearance of an Indesign file, but is of no use at all to someone working in Indesign: Unthreaded text flows, chaotic object runarounds, inexact kerning, hard-cropped images, unreliable overprint settings etc. There might be the occasional exception, but in most cases, handling such a document in Indesign would be much more time-consuming than recreating it from scratch. ▲ Collapse | | | John Fossey Канада Local time: 12:09 Член ProZ.com c 2008 французский => английский + ...
Google gives https://www.recosoft.com/products/pdf2id/ I haven't tried it and have no idea whether it's any good or not. I imagine that if the original pdf was created in InDesign it might be useful, but if it is an image, for example, it's not going to help much. | | | Jean Lachaud США Local time: 12:09 английский => французский + ...
The specs on that page show that this PDF2ID product converts PDF files into INDD, which is InDesign native format. So, even if the "translation company" were to use it, they wouldn't be able to use it, unless they also have InDesign to export the IDML file. Frankly, one wonders why the "translation company" does not have any IDML file (original file from their customer, or translated IDML file from the translator(s)), and does not request the original IDML file from their customer.... See more The specs on that page show that this PDF2ID product converts PDF files into INDD, which is InDesign native format. So, even if the "translation company" were to use it, they wouldn't be able to use it, unless they also have InDesign to export the IDML file. Frankly, one wonders why the "translation company" does not have any IDML file (original file from their customer, or translated IDML file from the translator(s)), and does not request the original IDML file from their customer. quote]John Fossey wrote: Google gives https://www.recosoft.com/products/pdf2id/ I haven't tried it and have no idea whether it's any good or not. I imagine that if the original pdf was created in InDesign it might be useful, but if it is an image, for example, it's not going to help much. [/quote] ▲ Collapse | |
|
|
Joop Fraikin (X) Local time: 18:09 английский => голландский + ... Автор темы They lost the idml file... | Aug 30, 2016 |
My feeling is that the agency had the idml file translated, then lost it and now try and have someone solve their problem for them. Instead, what they should do is ask their customer for the original idml file (so embarrassing!) and then ask their translator to translate it again, which should be no problem at all. The other possibility I can think of is that they have an inhouse dtp department and they messed up! JL01 wrote: The specs on that page show that this PDF2ID product converts PDF files into INDD, which is InDesign native format. So, even if the "translation company" were to use it, they wouldn't be able to use it, unless they also have InDesign to export the IDML file. Frankly, one wonders why the "translation company" does not have any IDML file (original file from their customer, or translated IDML file from the translator(s)), and does not request the original IDML file from their customer. quote]John Fossey wrote: Google gives https://www.recosoft.com/products/pdf2id/ I haven't tried it and have no idea whether it's any good or not. I imagine that if the original pdf was created in InDesign it might be useful, but if it is an image, for example, it's not going to help much. [/quote] | | | Platary (X) Local time: 18:09 немецкий => французский + ... French forum? | Aug 30, 2016 |
Un peu de considération s'il vous plaît. Merci. | | | Joop Fraikin (X) Local time: 18:09 английский => голландский + ... Автор темы
Oui, une erreur de ma part, mille excuses! Adrien Esparron wrote: Un peu de considération s'il vous plaît. Merci. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » PDF2ID Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |