Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Inquiry about a book translation proposal that I got. 1 (781)
A bit of paleography... 2 (904)
33rd Translation Contest 0 (532)
Capitalization Question 2 (2,667)
Meaning of the lyrics 3 (23,811)
لتحقيق أفضل النتائج والرفع من دقه الجوده في عملك كمستقل متعاقد معني بمشروع تقييم محرك بحث 0 (602)
writing the Arabic Numbers from the Keyboard 5 (50,494)
How to translate this into Arabic 2 (884)
Working as a Islamic translator ? ( 1 ... 2 ) 19 (14,001)
Is this list of Arabic language variants correct? 9 (4,608)
Feedback needed on new term for "phygital" 7 (2,186)
مشكلة ترجمة مع ميمسورس فريز 0 (975)
تدريب على برنامج MultiTerm لاستعماله في مسارد ضمن برنامج ترادوس 2 (1,157)
Translating Arabic into English in CAT tools 3 (1,676)
Literary translation training provision (English-Arabic) 3 (3,764)
WATA's Historic Journey ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 ... 23 ) 343 (167,866)
Egyptian Translators Association Established! ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 49 (53,270)
Advice on gaining jobs needed 4 (3,341)
How to add the LRM Symbol in MemoQ 2 (1,412)
الدافع للمشاركة في المنتديات العربية 8 (2,475)
حكم الإستئناف: رفض وتأييد 0 (1,090)
أبحث عن ورق شهادة الميلاد وشهادة عدم الزواج للجزائر في docx or pdf 3 (1,718)
حملة للاشترك بالعضوية الكاملة في بروز.كوم بسعر مخفض 2 (1,383)
Let's choose the finalists in "Stories about nature" 0 (870)
One more entry needed in "Stories about nature" 0 (966)
تعريب أو عدم ترجمة اختصارات مواصفات جهار كاميرا 4 (2,033)
استبيان يتعلق بدراستي الجامعية حول تأثير الثقافة على ترجمة النصوص التسويقية 1 (2,545)
Time to choose winners in “Game on” translation contest 0 (948)
تحرير مقالات تبسيط العلوم 0 (1,171)
ترك مسافة بين واو العطف و الكلمة التالية 10 (39,452)
Arabic Translation Community 2 (3,196)
عدد المفردات التي يمكن اقتراحها كجواب 1 (1,441)
الناشر في مصر.. كم يدفع للمترجم 2 (1,678)
Word count in Arabic PDF's 5 (11,560)
كتاب معالم في الترجمة الطبية 2 (2,115)
كم تخسر في حالة التطابق الجزئي الداخلي Internal Fuzzy؟ التعريف، وحق الملكية، والحلول الحالية. 1 (2,151)
A female who is a claimant. Do we translate it as المدعي or المدعية 4 (3,150)
عن الترجمة الحرفية (سلسلة) 0 (1,355)
تنوين النصب 6 (2,971)
بين المترجم والمراجع 0 (1,406)
معجم مصطلحات COVID-19 من المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالإنكليزية والفرنسية والعربية 2 (4,228)
خاطرة ترجمية 0 (1,599)
Arabic-Localized WWA Message 1 (1,741)
برنامج تدقيق و تصحيح إملائي للغة العربية 4 (3,277)
Electronic dictionary 1 (2,148)
Survey for translators and outsourcers 1 (2,008)
Off-topic: Ramadan Kareem 9 (17,630)
جديد شركة صخر للغة العربية 0 (1,555)
هل هناك مواقع مختصة بالأسئلة عن اللغة العربية وقواعدها؟ 5 (4,261)
Bioتصميم قسم السيرة الذاتية في ملف التعريف الشخصي: المحتوى الديناميكي في قسم السيرة الذاتية 0 (2,023)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...