Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >
Powwow: Toruń - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Toruń - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Himawari
Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Zaobrączkowane towarzystwo May 16, 2006

Myślę, że nikt nigdy nie miał pretensji o przyprowadzenie gościa na powwow. Więc nie będzie żadnego problemu, ja bym jedynie chciała mniej więcej "głowy" policzyć, aby rezerwację prawidłową wykonać.
A co do hotelu Heban - Joanno, ten hotel jest w samym sercu Starówki, a jeśli siądziemy w kafeterii "Róże i Zen", to jest to po prostu rzut kamieniem. "Zaczarowana dorożka" o dwa rzuty... Toruń jest specyficzny - wszystko, co dobre, to w środku, a nie po brzegach... See more
Myślę, że nikt nigdy nie miał pretensji o przyprowadzenie gościa na powwow. Więc nie będzie żadnego problemu, ja bym jedynie chciała mniej więcej "głowy" policzyć, aby rezerwację prawidłową wykonać.
A co do hotelu Heban - Joanno, ten hotel jest w samym sercu Starówki, a jeśli siądziemy w kafeterii "Róże i Zen", to jest to po prostu rzut kamieniem. "Zaczarowana dorożka" o dwa rzuty... Toruń jest specyficzny - wszystko, co dobre, to w środku, a nie po brzegach

Elżbieta

p.s. Milczenie w sprawie tematow "merytorycznych" jak rozumiem mówi samo za siebie?
Collapse


 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Musze jednak zrezygnować. Szkoda. May 16, 2006



 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Towarzystwo towarzyszące May 16, 2006

Myślałem, że to oczywiste, że można przyjść niesamotnie, nawet nie będąc zaobrączkowanym. Czy też jest inaczej?

 
Himawari
Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Towarzystwo May 16, 2006

Macieju,
obrączki są obowiązujące jedynie dla gołębi pocztowych

E.


 
Himawari
Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Ekstraordynaryjnie fajnie! May 17, 2006

Moi Drodzy,

zapowiada się znakomity powwow - coraz więcej chętnych i świetne wymieszanie "świeżej krwi" z "weteranami" Proza.
Nie mogę się doczekać...

Elżbieta


 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Jakie decyzje? May 21, 2006

Czy już jest ostateczna decyzja co do lokalu? Zupełnie przypadkowo będę teraz w Toruniu, więc bym sobie zerknął gdzie to ma się odbyć...

 
Himawari
Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Decyzje May 21, 2006

Macieju,
Trudno mówić jeszcze o decyzjach. Zarezerwowałam wstępnie miejsce w ogródku kafeterii "Róże i Zen", z opcją przeniesienia się do środka w razie niepogody. Jeśli chcesz tam zajrzeć, to lokal znajduje się na Podmurnekj, na odcinku od ul. Szerokiej w stronę Wisły, bodajże trzeci budynek od Szerokiej po lewej stronie. Druga wersja, czyli "Zaczarowana dorożka" oferuje duże, przyjemne wnętrze, ale na pewno nie jest tak "magicznym miejscem": jak "Róże i Zen". Ta rest
... See more
Macieju,
Trudno mówić jeszcze o decyzjach. Zarezerwowałam wstępnie miejsce w ogródku kafeterii "Róże i Zen", z opcją przeniesienia się do środka w razie niepogody. Jeśli chcesz tam zajrzeć, to lokal znajduje się na Podmurnekj, na odcinku od ul. Szerokiej w stronę Wisły, bodajże trzeci budynek od Szerokiej po lewej stronie. Druga wersja, czyli "Zaczarowana dorożka" oferuje duże, przyjemne wnętrze, ale na pewno nie jest tak "magicznym miejscem": jak "Róże i Zen". Ta restauracja znajduje się też na Starówce na ulicy Łaziennej, po lewej stronie idąc do Wisły.
A może zajrzyj do obu miejsc i wyraź swoją opinię? Mamy jeszcze trochę czasu na decyzję.

Elżbieta
Collapse


 
Himawari
Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Mam prośbnę May 27, 2006

Będę musiala finalizować rezerwację. Mam wobec tego prośbę do wszystkich - potwierdźcie swoją obecność wpisując "Yes". Oczywiście wiem, że wypadki chodzą po ludziach, a już szczególnie w tym fachu. Tym niemniej właściciele lokalu też chcieliby coś zaplanować. Więc jeżeli ktoś już ma (względną) pewność że będzie, prosiłabym o zaznaczenie tego na liście.

Pozdrawiam z deszczowego Torunia,
Elżbieta


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:16
English to Polish
planujemy przyjechać - sztuk 2 May 27, 2006

decyzję podejmiemy dopiero po powrocie z urlopu, zależnie od "sytuacji na froncie", ale na razie chęci są)

 
M.A.B.
M.A.B.
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Jw. May 27, 2006

Kliknięte YES

 
cquest
cquest  Identity Verified
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
time May 28, 2006

podajcie proszę +/- godzinę lub porę imprezy. 11.06 wygląda na niedzielę, a w poniedziałek do pracy....

 
Himawari
Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
Czas i miejsce May 28, 2006

Zaczynamy o godz 11:00, czyli przed południem, a miejsce to "cafeteria Róże i Zen", na ulicy Podmurnej 18. Główna ulica toruńskiej Starówki to ulica Szeroka. Podmurna ją przecina, a gdy się idzie od Starego Rynku (z Ratuszem i pomnikiem Kopernika), należy skręcić w Podmurną w prawo. Nasza "cafeteria" jest prawie zaraz za rogiem po lewej stronie ulicy Podmurnej. Aha, obsłudze należy podać haslo "spotkanie tłumaczy", bo nie chciałam straszyć jakimiś "pałłałami"... See more
Zaczynamy o godz 11:00, czyli przed południem, a miejsce to "cafeteria Róże i Zen", na ulicy Podmurnej 18. Główna ulica toruńskiej Starówki to ulica Szeroka. Podmurna ją przecina, a gdy się idzie od Starego Rynku (z Ratuszem i pomnikiem Kopernika), należy skręcić w Podmurną w prawo. Nasza "cafeteria" jest prawie zaraz za rogiem po lewej stronie ulicy Podmurnej. Aha, obsłudze należy podać haslo "spotkanie tłumaczy", bo nie chciałam straszyć jakimiś "pałłałami"

Czy wszystko jest jasne, czy są jeszcze inne pytania?

Elżbieta
Collapse


 
Michał Szcześniewski
Michał Szcześniewski  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
ile... May 28, 2006

Witam:) Powinienem dotrzeć na spotkanie.
Moje pytanie: ile trwa droga z dworca PKP do lokalu?


 
Himawari
Himawari  Identity Verified
Poland
Local time: 06:16
English to Polish
+ ...
dojazd z dworca PKP May 28, 2006

Michale,
razem z czekaniem zajmie Ci to najwyżej pół godziny. Nie pamiętam numeru autobusu (sprawdzę w najbliższych dniach i podam), ale to jest kilka przystanków. Najlepiej wysiąść zaraz za mostem i skierować się w prawo, do Starówki, która jest doskonale z przystanku widoczna. Wejdziesz na Starówkę od strony Starego Rynku i dalej ulicą Szeroką w stronę Podmurnej.

E.


 
Mariusz Wyrozebski
Mariusz Wyrozebski  Identity Verified
Local time: 06:16
English to Polish
dojazd May 28, 2006

autobusy 22 i 27 a w razie problemow 11. jednak dwa pierwsze sa najlepsze, bo nie mozna pomylic kierunku (stacja koncowo-poczatkowa)

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Toruń - Poland






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »