Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Lívia Pinheiro
Academic translator, PhD in Sciences

São Carlos, São Paulo, Brazil
Local time: 04:01 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Training, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Language instruction
Expertise
Specializes in:
ZoologyLinguistics
Poetry & LiteratureEnvironment & Ecology
BotanyAgriculture
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 3
Glossaries Zoologia EN-PTBR
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Daniel Brilhante de Brito)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio
Website http://www.jazzyenglish.com
Bio
Ph.D. in Biology (Zoology). Experience living abroad (U.S. and U.K.). Teaching English to advanced students since 2018.

Translating since January 2019.

More than 30 satisfied direct clients (areas: mostly Biology, but also Chemistry, Civil Engineering, Sociology, History, Medicine and Veterinary).

CAT tools: SmartCat, Trados.

Responsive and dependable.

______________

Hi everyone!

I have a strong background in Biology. As an academic, I specialized in Zoology, and I spent 12 years doing research, publishing it, reviewing my colleague's manuscripts and co-editing three international scientific journals.

However, since 2018, I've been working as an English teacher. This shift happened for many reasons. To cut a long story short, I was simply born to work with languages.

My first translation was a short autobiography written by a scientist. The next thing I knew, I was already being paid by strangers to translate and proofread their manuscripts.

So far I have translated/proofed over 750,000 words for over 30 direct clients. And I know there are many more to come.

______________

Profile and qualifications:

• 5 years of experience teaching English to adults (advanced EAP students)
• 4 years of experience translating.
• Native language: Portuguese (Brazil)
• Fluent: English (C2 certificate by Cambridge - CPE)

______________

Translating/editing/proofreading experiences:

• A short autobiography of a scientist
• Several abstracts of two entomology conferences
• A book chapter on insects
• Several CVs, cover letters, personal statements and recommendation letters
• Two research projects (which got funded)
• Dozens of manuscripts that turned into published scientific papers in prestigious journals
Keywords: Brazilian Portuguese, English, science, biology, zoology, academic, agriculture, engineering, technical, technology. See more.Brazilian Portuguese, English, science, biology, zoology, academic, agriculture, engineering, technical, technology, music. See less.


Profile last updated
Aug 22, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs