Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

konradxtofik
Languages, Cultures, People, Journalism

Milton Keynes
Czas lokalny: 19:40 BST (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Nie masz żadnych ocen
Typ konta Inne
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Project management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.

Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 65, Odpowiedzi na pytania 66, Zadane pytania 3
Doświadczenie Zarejestrowany od: Aug 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Born in Poland, have lived in the UK since 2005. I have always wanted to live the American Dream, no matter how tacky it may sound. Looking back into my Diary from 1997 I read notes from my class-mates wishing me to live in New York City; not much changed ever since. I may have grown up, never grown out of the sensual affection to popcorn, multi-ethnicity, Coca-Cola, the Statue of Liberty, Pop, Rock'n'Roll and Hollywood.
Nevertheless, I am a level-headed person, interested in Intercultural Communication (on which I did my MA here, in the UK) and journalism (wrote my Masters about Intercultural Communication in British Journalism).
Please note I am not a translator; I just love languages and the philosophy of translation. I am currently learning and refreshing my German! I am very self-motivated and haven't skipped a day reading it for the last year... tap on the back. What I also love is Slavic languages, I think they're sexy. Slovak, Czech being a real turn-on ;-).
I have done a year-long apprenticeship at two radio stations in London, editing, presenting news on-air on Polish Culture Shows each Friday. It was before I started studying.
Recently I have set up a blog. It is in Polish only, jeśli mówisz po polsku, zapraszam do czytania. Otherwise you can have a look at my post on my former employer's website here and browse for a post from 14th Feb 2013 titled "Ponglish: Diary of a Pole". It's in English.

Why PROZ? I have cherished my love to languages and means of communication for a while now. Currently working as an Account Manager for a Luton-based translation agency, I have an opportunity to learn and get to know more about cultures, languages, possible issues in communication, paradoxes and ... people. CULTURE LANGUAGE JOURNALISM PEOPLE COMMUNICATION yummy!


Ostatnia aktualizacja profilu
Sep 5, 2013



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs