Glossary entry

Spanisch term or phrase:

Profesional de la Escala de Complemento y Reserva Naval

Deutsch translation:

Reserveoffizier der Marine

Added to glossary by rmoyano81
May 22, 2012 09:21
11 yrs ago
1 viewer *
Spanisch term

Profesional de la Escala de Complemento y Reserva Naval

Spanisch > Deutsch Sonstige Militär/Verteidigung
Berufsmann der Komplementskala und Marinereserve

Uff, es que me suena tan literal... seguramente debe existir algún equivalente en alemán. Se trata de un certificado de cesión del compromiso sin derecho a Ruhegehalt (pensión de retiro).

Gracias por vuestras propuestas
Proposed translations (Deutsch)
4 +1 Reserveoffizier der Marine

Proposed translations

+1
3 Stunden
Selected

Reserveoffizier der Marine

Hola:

Die genaue Übertragung von Diensträngen ist immer so eine Sache, da es ja oft keine Entsprechung gibt.
Schau dich doch mal hier um:
http://www.bundeswehr-dienstgrade.de/

Oder hier:
http://seefahrer.blog.de/2011/08/28/marinesoldat-semesterfer...

Ob der Typ nun ein Offizier war oder einen anderen Rang hatte weiß ich nicht. Auf jeden Fall heißt "escala de complemento" - militärischer Reserverang.
Peer comment(s):

agree Werner Walther : Grundsätzlich ja, wenn es Marine (Militär) und nicht Handelsmarine ist. 'Profesional' könnte ein Indiz sein, dass er Fachoffizier wäre (z.B. Ingenieur, Arzt o.ä.).
4 Min.
Danke !!!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search