This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 8, 2021 08:58
2 yrs ago
28 viewers *
Spanish term

legalizadora (hier)

Spanish to German Law/Patents Law (general) Geburtsurkunde
Guten Morgen,

in einer Geburtsurkunde aus der Dominikanischen Republik steht, dass das Dokument von einer Person x in der Funktion als "Legalizadora".
unterschrieben wird, dazu gibt es allerdings keine Unterschrift. Weiter unten wird das Dokument von einer Person y = "Encargada atención al Usuario" zertifiziert und unterschrieben.
Ich habe vorerst x mit "leitende Zivilstandbeamtin" übersetzt (und y, siehe nächste Frage, mit Leiterin der Auskunftsstelle )

Habt Ihr bessere Vorschläge?

Besten Dank + schönen Sonntag!
Proposed translations (German)
4 Urkundsperson (Standesbeamtin)

Discussion

Johannes Gleim Aug 14, 2021:
@ Karin Hier gilt das gleiche wie bei "Encargada Atención al usuario". Das Glossar ist eine witchtige Refernz für andere Übersetzer, die erst im Glossar nach einem Begriff suchen und dann explizit fragen, wenn sie darin nicht fündig werden. Also bitte die gefundene Antwort angeben. Davon "lebt" dieses Forum.

Proposed translations

1 hr

Urkundsperson (Standesbeamtin)

" legalizadora" klingt auf den ersten Blick nach "ehelich erklären/geboren". Hier ist es aber jemand, der eine Urkunde beglaubigt.

legalizar
1. tr. Dar estado legal a algo.
2. tr. Comprobar y certificar la autenticidad de un documento o de una firma.
https://dle.rae.es/legalizar?m=form2

apostilla legalizadora [ADMIN.][JURA] der Legalisationsvermerk
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/legalizadora

legalizar algo etw. beglaubigen | beglaubigte, beglaubigt |
legalizar algo etw. legalisieren | legalisierte, legalisiert |
legalizar una firma eine Unterschrift beglaubigen
https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/legalizar

1. legalizar legalisieren
2. legalizar (atestar): legalizar beglaubigen
https://de.pons.com/übersetzung/spanisch-deutsch/legalizador...

Die Geburtsurkunde (auch als Geburtsschein bezeichnet) ist eine amtliche Bescheinigung über die Geburt einer Person – mit Vorname, Familienname, Geschlecht, Datum und Ort der Geburt, welche aus dem Geburtsregister des Geburtsortes erstellt wird. Außerdem werden die im Zeitpunkt der Ausstellung der Urkunde rechtlich geltenden Eltern (nicht zwingend die leiblichen Eltern beispielsweise bei Adoption, siehe Abstammungsurkunde) eingetragen.
:
Eine Geburt in Deutschland muss dem Standesbeamten, in dessen Bezirk das Kind geboren wurde, gemäß dem Personenstandsgesetz (PStG) binnen einer Woche angezeigt werden (§ 18 PStG).
https://de.wikipedia.org/wiki/Geburtsurkunde

Un certificado de nacimiento, registro de nacimiento, partida de nacimiento o acta de nacimiento es un registro vital que documenta el nacimiento de una persona. El término "certificado de nacimiento" puede referirse al documento original que certifica las circunstancias del nacimiento o a una copia certificada o representación del registro subsiguiente de ese nacimiento.
:
El registro real de nacimiento se almacena en una agencia gubernamental. Esa agencia emitirá copias certificadas o representaciones del registro de nacimiento original a solicitud, que se pueden utilizar para solicitar beneficios del gobierno, como pasaportes. La certificación está firmada y/o sellada por el registrador u otro custodio de registros de nacimiento, quien es el encargado del gobierno.
https://es.wikipedia.org/wiki/Certificado_de_nacimiento

Eine Besonderheit besteht für Beglaubigungen von Personenstandsurkunden. § 2 Abs. 1 PStG Beurkundungen und Beglaubigungen für Zwecke des Personenstandswesen werden im Standesamt nur von hier bestellten Urkundspersonen (Standesbeamten) vorgenommen. Gleiches gilt für die Ausstellung von Personenstandsurkunden und sonstigen öffentlichen Urkunden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Beglaubigung

Als Urkundsperson wird im deutschen Recht ein Beamter (bisweilen auch eine Person in einem anderen Rechtsstatus) bezeichnet, der berechtigt ist, öffentliche Beurkundungen oder Beglaubigungen durchzuführen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Urkundsperson

0051 | Datum der Beurkundung | | X | X | | |
0052 | Name der Urkundsperson | | X | X | | |
0053 | Funktionsbezeichnung | Unterscheidung nach männlichen oder weiblichen Standesbeamten | X | X | | |
https://www.buzer.de/gesetz/8471/Aenderungen_PStV_vom_01.11....

Beispiel:

Die abgebildete Geburtsurkunde wurde von der "Urkundsperson" mit (Jelonek, Standesbeamtin) unterzeichnet.
https://www.babelli.de/geburtsurkunde/

In meiner Geburtsurkunde heiße es nur "Der Standesbeamte" XXX,
in der Eheurkunde "Urkundsperson (YYY, Standesbeamtin)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search