Glossary entry

Spanish term or phrase:

Paso de greca

German translation:

Stegabstand

Added to glossary by Toni Castano
Oct 23, 2021 09:14
2 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

Paso de greca

Spanish to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Es geht um verschiedene Dachkonstruktionen

"• Sistema para cubiertas inclinadas, con montaje paralelo a la superficie de cubierta.
• Instalación en cubiertas metálicas, sobre zona elevada de grecas, para cualquier paso de greca."

Grecas könnte Sicken bedeuten, bin mir da aber unsicher.

Danke!
Proposed translations (German)
4 +1 Stegabstand
4 -1 Rippenneigung
Change log

Oct 28, 2021 07:30: Toni Castano Created KOG entry

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Stegabstand

Der Begriff “greca” war mir unbekannt. Meine Recherche hat ergeben, dass deine Annahme, wonach „greca = Sicken“ nah dran ist, aber nicht ganz zutreffend ist. Erläuterung: Ein Trapezprofil besteht hauptsächlich aus zwei Komponenten, einem erhöhten, dem sogenannten Steg (= „greca“ hier) und einem tiefen, der Sicke. Die „greca“ ist hier der erhöhte Teil, also der Steg, nicht die Sicke.

Zuerst die Begriffsbestimmung von „greca“. Siehe bitte unten:
https://www.panelsandwich.com/blog/utilizar-panel-sandwich-3...
¿Qué son y para qué sirven las grecas?
Llamamos GRECAS a los SALIENTES QUE SOBRESALEN POR ENCIMA DEL PANEL.
Cuantas más grecas, mayor resistencia tiene el panel. Un panel de 3 grecas proporciona una gran resistencia mecánica frente a cargas y fuerzas externas. En XXXXX, disponemos de paneles de cubiertas de hasta 5 grecas: Panel Sandwich 5 Grecas. Por supuesto, la cantidad de grecas de una cubierta también depende de las preferencias estéticas del cliente. De hecho, la palabra ‘greca’ proviene del latín y hace referencia a un ornamento o adorno originario de la arquitectura griega que sirve simplemente para embellecer.

Hier die Abbildung eines Profils/Paneels mit der Erläuterung zum Abstand (ich hoffe, die Abbildung ist zu sehen):
https://www.eurocyd.com/cubiertas/12-panel-sandwich.html
PANEL ACOTADO


CARACTERÍSTICAS DEL PANEL
Número de grecas: 3
Paso de greca: 575 mm
Altura de greca: 30 mm
Ancho útil: 1150 mm
Longitud máxima: Según pedido
Densidad media aislante: 40 kg/m3

Hier die Beschreibung des Konzeptes auf deutsch:
https://www.baustoffwissen.de/baustoffe/baustoffknowhow/fass...
Fassade und Massivbau
Metallbau: Trapezprofile für Dach und Fassade
(…)
Größen und Maße
Die erhöhten Stellen des Trapezprofils bezeichnet man als Stege, die tiefen Bereiche dagegen als Sicken. Auch für Mitarbeiter im Baustoff-Fachhandel ist es hilfreich, diese Begriffe zu kennen, da sie bei der Produktbezeichnung eine Rolle spielen. Die Bleche werden nämlich mit speziellen Ziffer-Kombinationen gekennzeichnet – beispielsweise 100/275. Dabei steht die erste Ziffer für die Profilhöhe (100 mm) und die zweite für den Sickenabstand (275 mm). Manchmal wird auch noch zusätzlich die Blechdicke angegeben. Diese variiert bei Trapezprofilen in der Regel zwischen 0,3 und 1,5 mm.




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-10-23 14:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

Hier die Begriffsbestimmung von „Sicke“ („Steg“ steht nicht im Glossar):
https://www.baunetzwissen.de/glossar/s/sicken-1440081
Baunetz_Wissen_Fassade
Sicken
Sicken sind rinnenförmige Vertiefungen in Metallflächen
, die zur Erhöhung der Steifigkeit von Einzelteilen dienen.
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : // An "den Abstand zwischen den Stäben, deines Erachtens" ist gar nichts verkehrt// an Toni, beschränke dich eher auf die Beurteilung des Begriffs, lass die sprachliche Qualität beiseite, da du leider nicht in der Lage bist, mein Deutsch zu beurteilen;
34 mins
agree Cilian O'Tuama : als ob "zwischen den Stäben deines Erachtens" Deutsch wäre. LOL. //Ich sehe, inzwischen korrigiert.
10 hrs
Danke Cilian. Ich bewerte (lieber) nicht die Qualität seines Deutschen, sondern lediglich die seines KudoZ-Beitrags bei dieser Anfrage.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank"
-1
1 hr

Rippenneigung

System für geneigte Dächer, mit Verlegung parallel zur Dachfläche.
Einbau auf Metalldächern, auf erhöhtem Rippenbereich, für jede Rippenneigung.

Willkommen auf Kaltra Austria | Mikrokanal Wärmetauscher
https://www.kaltra.at
Rippenneigung: 10-24FPI. Legierung: FA7971, Zinkzusatz. Lamellen mit Luftschlitzen liefern hohe Wärmeabfuhrraten dank turbulenter Strömung. Die Lamellendichte spielt eine massgebliche Rolle für die Wärmeübertragungsfähigkeit von Wärmetauschern. Wir bieten je nach den Anwendungserfordernissen verschiedene Lamellenneigungen sowie bei Bedarf ein flaches Lamellendesign. Geschlitzte Lamellen ...

Geht nicht, gibt’s nicht – Weiterentwicklungen im Bereich ...
https://www.ask-chemicals.com/fileadmin/user_upload/Download...… · PDF file
rippenneigung. Bild 10 zeigt Testabgüsse von Stufenkernen in GJL, 1458 °C. Dargestellt ist der Abguss eines ColdBox Systems mit Additiv und der . ANORGANISCHE BINDERSYSTEME 1-2/2014 GIESSEREI-PRAXIS. 1-2/2014 GIESSEREI-PRAXIS ...


Peer comment(s):

disagree Toni Castano : Bin ganz überzeugt davon, dass es nicht ist, was Sie mit Sicherheitsstufe 4 behaupten.
4 hrs
Du kannst nicht einmal richtig Deutsch schreiben; gekünstelt, starr und wenig fließend ist immer der hinterlassener Eindruck.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search