Glossary entry

Spanish term or phrase:

CAMARONÁ

French translation:

Fête de la crevette

Added to glossary by Sandrine Zérouali
Feb 15, 2012 10:07
12 yrs ago
Spanish term

CAMARONÁ

Spanish to French Other Tourism & Travel
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment traduire "CAMARONÁ" dans 'VI CAMARONÁ POPULAR Y VI CONCURSO DE CUPLÉS"?

Merci d'avance.

Discussion

Emiliano Pantoja Feb 15, 2012:
Puisque ce n'est pas très sophistiqué je préfère "journée gastronomique"
Alexandre Tissot Feb 15, 2012:
Dégustation La dégustation s'impose, je pense, dans tous les cas.
Letredenoblesse Feb 15, 2012:
Camarón/ Camarona moi aussi j´ai faim et on sert des camarones juste en face de chez moi (Séville). Bon , s´il ne s´agit pas de chanter flamenco ( il y´a des chanteuses flamenco que l´on a appelé Camarona), je pense plutôt à une dégustation.
Alexandre Tissot Feb 15, 2012:
J'en conviens, Emiliano. Il s'agissait simplement d'une anecdote.
Emiliano Pantoja Feb 15, 2012:
Des styles gastronomiques bien différents la "camaroná" et la réception d'une ambassade, beaucoup moins "populaire"
Alexandre Tissot Feb 15, 2012:
D'accord avec Martine Dans le principe, cela me rappelle un menu d'ambassade que j'ai traduit. Il s'agissait d'une version bilingue.

En plus, vous me donnez faim !
Martine Joulia Feb 15, 2012:
Non, pas d'accord. Jamais on ne se référerait à Camarón de cette façon. Je pense comme Alexandre qu'il s'agit d'un repas populaire (crevettes grillées), mais je le laisserais en espagnol, avec une brève explication entre parenthèses.
Emiliano Pantoja Feb 15, 2012:
Agnes Camarón de la Isla prend son nom de la crevette mais il s'agit d'une journée gastronomique. Le nom est andalousifié en terminant par "á"
Letredenoblesse Feb 15, 2012:
Camarón de la Isla Je pense qu´ici il s´agit de référence a Camarón de la Isla,chanteur Andalou de Flamenco, favori des gitans d´Andalousie.
Alexandre Tissot Feb 15, 2012:
Cuplés Pour "cuplés", il y a l'idée de chansons populaires certainement et, pourquoi pas, de danses.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Fête de la crevette

"Fête " pour rendre le sens festif de populaire.
"Journée dégustative de la crevette" me paraît pompeux dans le contexte.
Example sentence:

La Fête des airelles et myrtilles de Sauvain dans les Monts du Forez aura pour thème: "La fournée sauvagnarde".

Peer comment(s):

agree Raphael Daniaud : Pour moi aussi... parfait.
6 mins
Merci Raphael, voisin d´Andalousie.
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
1 hr
Gracias Manuela.
agree María Romita Martínez Mendióroz
8 hrs
Merci Marie .
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
4 mins

repas populaire à base de crevettes

Something went wrong...
48 mins

Journée gastronomique pour manger des grosses crevettes

.

--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2012-02-15 11:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

CREVETTE BOUQUET
http://www.ictioterm.es/nombre_cientifico.php?nc=238
http://www.mer-littoral.org/24/palaemon-serratus.php
Something went wrong...
1 hr

GRILLADE POPULAIRE (CREVETTES)

Allez, je me lance. Il faudrait vérifier, mais il y a de grandes chances que le mode de cuisson soit la grillade.
Something went wrong...
9 hrs

Dégustation géante de crevettes

.

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2012-02-15 20:09:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "crevette party géante".

--------------------------------------------------
Note added at 22 heures (2012-02-16 08:23:01 GMT)
--------------------------------------------------

Pour ce qui est de la "fête de la crevette", ce n'est pas très "vendeur" sur le plan touristique, ça ressemble plus aux supports publicitaires des supermarchés (la fête du blanc...)...
Surtout qu'il ne s'agit pas de fêter la crevette mais Carnaval (c'est bien ça?).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search