Oct 10, 2020 12:08
3 yrs ago
16 viewers *
español term

Escuela de Bellas Artes de Madrid

español al francés Arte/Literatura Arte, artes manuales, pintura
La Escuela de Bellas Artes de Madrid

Buenos días, tengo un encargo español-francés y hay dos términos cuyo tratamiento de las mayúsculas y minúsculas no término de comprender. Agradecería cualquier ayuda. Gracias de antemano.

Se trata de dos instituciones u organismos: Escuela de Bellas Artes de Madrid y Museo de Arte Moderno Zurita.

He leído tanto las indicaciones de l'Académie Française como de diferentes páginas pero no sé el tratamiento que se le da a instituciones de este tipo en cuento a las mayúsculas. Según tengo entendido, la forma correcta es (école) des beaux-arts de Madrid porque es un nombre común, pero también se aconseja poner en mayúscula o École aunque no esté al principio de la frase o incluso Beaux por ser el primer término de la especialización. Me ocurre lo mismo con el término Museo de arte moderno Zurita. Este última, por la misma explicación que el término anterior, creó que debe ir también en minúsculas excepto el nombre propio del centro.
Change log

Oct 10, 2020 12:08: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 11, 2020 13:37: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Oct 11, 2020 13:38: Andrea Capuselli changed "Term Context" from "La Escuela de Bellas Artes de Madrid" to "La Escuela de Bellas Artes de Madrid Buenos días, tengo un encargo español-francés y hay dos términos cuyo tratamiento de las mayúsculas y minúsculas no término de comprender. Agradecería cualquier ayuda. Gracias de antemano. Se trata de dos instituciones u organismos: Escuela de Bellas Artes de Madrid y Museo de Arte Moderno Zurita. He leído tanto las indicaciones de l\'Académie Française como de diferentes páginas pero no sé el tratamiento que se le da a instituciones de este tipo en cuento a las mayúsculas. Según tengo entendido, la forma correcta es (école) des beaux-arts de Madrid porque es un nombre común, pero también se aconseja poner en mayúscula o École aunque no esté al principio de la frase o incluso Beaux por ser el primer término de la especialización. Me ocurre lo mismo con el término Museo de arte moderno Zurita. Este última, por la misma explicación que el término anterior, creó que debe ir también en minúsculas excepto el nombre propio del centro."

Proposed translations

+1
33 minutos

École de beaux-arts de Madrid

Puisqu'il ne s'agit pas d'un nom officiel, je pense que cette expression devrait être traduite.
Peer comment(s):

agree Diana Salama : oui, de préférence 'des beaux-arts'
1 día 1 hora
Something went wrong...
2 días 21 horas

école des Beaux-arts de Madrid, musée d'Art moderne de Zurita

Hola!

Si cette école était l'école principale d'Espagne, elle prendrait une majuscule, mais ce n'est qu'une école parmi d'autres donc elle prend la minuscule.

Musée prend une majuscule quand il est suivi d'un adjectif uniquement.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search