Glossary entry

Spanish term or phrase:

bateas emplintadas

English translation:

tray pallets

Added to glossary by Rick_Copeland
Feb 23, 2011 08:20
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

bateas emplintadas

Spanish to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Occupational safety guidelines
Referring to a circular table saw: "Su transporte elevado se realizará con bateas emplintadas a la que se amarra firmemente, y las bateas mediante eslingas se suspenden del gancho de la grúa."

Discussion

neilmac Feb 23, 2011:
Forget what I said about chocks. Although I'm sure I've translated "bateas" that way before.
neilmac Feb 23, 2011:
Tray pallets as their name suggest are.. are flat (like trays). I think the 2nd "bateas" means the little square chock bits on each corner of the pallet that the lifting hook grabs onto.
Rick_Copeland (asker) Feb 23, 2011:
Could it be "flat pallets?" I've seen it used, and it seems to fit the definition & context. Confirmations?

Proposed translations

26 mins
Selected

tray pallets

Batea is often "tray". "Emplintadas" is from "plinto"(Del lat. plinthus).1. m. Base cuadrada de poca altura

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-02-23 08:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

... a lightweight tray pallet for retaining cargo in place and preventing damage ...


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-02-23 09:00:16 GMT)
--------------------------------------------------

Although I think the 2nd "bateas" may be better translated as "chocks" here.
Chock: A block or wedge placed under something else, to keep it from moving.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-02-23 09:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

Tray pallets are stackable.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-23 10:39:25 GMT)
--------------------------------------------------

Stackable pallets are usually called "paletas apilables" (in Spain, don't know about L.Am etc)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-23 10:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

Something along these lines should work: "Raised transport will be carried out with tray/stackable pallets to which [the machinery/equipment/item] is/are firmly secured, and the pallets are suspended from the [hook of the] hoist." I'd leave out the "hook" bit...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-02-23 10:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

Flat pallets is probably OK too, but aren't all pallets flat?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I have to say thank you for the time and thought you put into this"
+1
30 mins

stackable pallets

Emplintados: Apilado sobre una base de madera. (http://www.grupoprevenir.es/glosario-prevencion-de-riesgos-l...
Note from asker:
Thanks to both of you for your time. I'll select this one as it came first, and both really are saying about the same thing.
Peer comment(s):

agree neilmac : Same difference :)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search