Glossary entry (derived from question below)
Serbo-Croat term or phrase:
Sedim sa debelim nemcom tako da vezbam sta si me naucila ranije. Volimte puno
English translation:
I am sitting here with a fat German guy so I can practice what
Added to glossary by
Gordana Podvezanec
Jul 13, 2004 07:31
19 yrs ago
Serbo-Croat term
Sedim sa debelim nemcom tako da vezbam sta si me naucila ranije. Volimte puno
Serbo-Croat to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Cao mama. Sedim sa debelim nemcom tako da vezbam sta si me naucila ranije. Volimte puno. Mwaa. Joja
Proposed translations
(English)
5 +3 | I am sitting here with a fat German guy so I can practice what | Gordana Podvezanec |
Proposed translations
+3
37 mins
Selected
I am sitting here with a fat German guy so I can practice what
Hello Mom, I am sitting here with a fat German guy so I can practice what you thougt me earlier on.
I love you a lot.
Kiss
Joja
;))))))
I love you a lot.
Kiss
Joja
;))))))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much! This website is really amazingly helpful. I assume the Joja is a name then?"
Something went wrong...