Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
назначить рассмотрение дела на
Spanish translation:
fijar la fecha y hora del juicio oral a ...
Added to glossary by
Natalia Makeeva
Jan 18, 2014 16:04
10 yrs ago
Russian term
назначить рассмотрение дела на
Russian to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Назначить рассмотрение дела на (дата, время)
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | fijar la fecha y hora del juicio oral a ... | Natalia Makeeva |
4 | La vista está prevista para (día, hora) | Zohra Mammeri Fedotova |
4 | señalar la vista (oral) para... | Antonio Airapétov |
Change log
Feb 1, 2014 16:58: Natalia Makeeva Created KOG entry
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
fijar la fecha y hora del juicio oral a ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 mins
La vista está prevista para (día, hora)
o la vista está fijada para.....
Example sentence:
Un Juzgado de Arrecife ha fijado el 13 de marzo como fecha para celebrar una vista previa para decidir sobre la validez o no del V Congreso ...
1 day 18 hrs
señalar la vista (oral) para...
Señalar — чаще всего используемый в испанских судебных документах глагол.
Четвёртое значение: http://lema.rae.es/drae/?val=señalar
Четвёртое значение: http://lema.rae.es/drae/?val=señalar
Something went wrong...