Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
мочесолевой диатез
итальянский translation:
diatesi uratica
Added to glossary by
P.L.F. Persio
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-05-07 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 4, 2012 15:24
12 yrs ago
русский term
мочесолевой диатез
русский => итальянский
Медицина
Медицина (в целом)
Diagnosi
Здравствуйте! Контекст отсутствует...
Спасибо заранее.
Спасибо заранее.
Proposed translations
(итальянский)
3 +2 | diatesi gottosa | P.L.F. Persio |
3 +1 | diatesi uratica | Esegeda |
Change log
May 7, 2012 18:09: P.L.F. Persio Created KOG entry
Proposed translations
+2
32 мин
Selected
diatesi gottosa
Dovrebbe essere questa, vedi
http://rus.proz.com/kudoz/russian_to_english/medical_general... e
http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical:_cardio...
vedi anche http://www.procaduceo.org/it_schede/osteoart/libri/tild_gott... e
http://www.procaduceo.org/it_schede/osteoart/libri/tild_ar.h...
http://rus.proz.com/kudoz/russian_to_english/medical_general... e
http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical:_cardio...
vedi anche http://www.procaduceo.org/it_schede/osteoart/libri/tild_gott... e
http://www.procaduceo.org/it_schede/osteoart/libri/tild_ar.h...
Peer comment(s):
agree |
Esegeda
: правда, осталось понять, чем она(он) отличается от diatesi acido-urica :) http://urolog-kiev.com.ua/article/69/
1 час
|
grazie mille! Quella gottosa è dovuta a un eccesso di calcio, se ho capito bene.
|
|
agree |
Andrea Alvisi (X)
: bella, brava e bbbona! :P // Ma porca miseria, mi confondo sempre!! ;)
2 час
|
Andrea, questo è Proz, non il sito di Playboy!!! Devi aver sbagliato link;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 дн 17 час
diatesi uratica
см. панель обсуждения
Discussion
Va bene, inserisco la tua risposta nel glossario, così tutti potranno vedere, leggendo la spiegazione, che è stata trovata grazie a te. Ci tengo a precisarlo, anche perché sei stata una ricercatrice di grande acume e meriti un riconoscimento!