Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
адресность
английский translation:
door-to-door delivery; geographical proximity of delivery
Added to glossary by
Susan Welsh
Feb 26, 2018 19:18
6 yrs ago
1 viewer *
русский term
адресность
русский => английский
Бизнес/Финансы
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
rail transport vs. maritime
Благодаря усилиям CRCT и других железнодорожных операторов (КТЖ, РЖД, европейских железнодорожных операторов, обеспечивающих единое расписание трансконтинентальных контейнерных поездов) по организации регулярных контейнерных железнодорожных маршрутов частота доставки контейнерных грузов в сообщении Китай – Европа (с учетом их несравненно более высокой **адресности**) существенно выше, чем при морских перевозках.
Dictionaries say "targeting," translator says "precision," but I (the editor) don't think either one of them is clear. It seems to mean something like their superior ability to deliver the cargo close to where it is needed, but I can't think of an English word for that.
Dictionaries say "targeting," translator says "precision," but I (the editor) don't think either one of them is clear. It seems to mean something like their superior ability to deliver the cargo close to where it is needed, but I can't think of an English word for that.
Proposed translations
(английский)
3 | door-to-door delivery (rate) | FreEditor |
4 | high priority / relevance / focusing | Turdimurod Rakhmanov |
3 | addressness | Vladyslav Golovaty |
Proposed translations
6 час
Selected
door-to-door delivery (rate)
Более высокая адресность - a higher door-to-door delivery rate.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-02-27 01:43:32 GMT)
--------------------------------------------------
Seems like a good option to me.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-02-27 02:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
Or "perform much better in terms of door-to-door delivery".
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-02-27 01:43:32 GMT)
--------------------------------------------------
Seems like a good option to me.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-02-27 02:21:19 GMT)
--------------------------------------------------
Or "perform much better in terms of door-to-door delivery".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is what the author wants. Thanks also to Irina, who suggested it first! I think it evokes Fedex or DHL (literally "to your door"), and prefer "geographical proximity of delivery.""
23 мин
high priority / relevance / focusing
I thik this fits here,
high priority / relevance / focusing
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2018-02-26 19:46:38 GMT)
--------------------------------------------------
Better to use "utmost" rather than "high"
Utmost priority / relevance / focusing
high priority / relevance / focusing
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2018-02-26 19:46:38 GMT)
--------------------------------------------------
Better to use "utmost" rather than "high"
Utmost priority / relevance / focusing
10 мин
addressness
адресность - address capacity
http://school.bakai.ru/dictcompterms/adresnosti_addressness
the ability to deliver cargo close to its target
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-03-04 23:05:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
yes, targeting means the address capacity or so-called addressness (not very popular yet)
http://school.bakai.ru/dictcompterms/adresnosti_addressness
the ability to deliver cargo close to its target
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-03-04 23:05:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
yes, targeting means the address capacity or so-called addressness (not very popular yet)
Note from asker:
I also saw that online, but unfortunately "addressness" means absolutely nothing in English. |
Discussion
Utmost priority also might work considering the advantage and speed of railway cargo delivery as compared with sea or marine transporting and railway cargos usually transport more valuable things which must be delivered on time and faster.
Susan, I apologize but I just learned that I have to fly out of town tomorrow, no time for specific links... Interpreter's crazy life.
And "proximity" to a place or person is nearness to that place or person. It means "близость" Here it is a bit different.