Glossary entry

Russian term or phrase:

пулеметное гнездо

English translation:

machine-gun nest

Added to glossary by Dr Maria Woodford
Feb 9, 2004 11:11
20 yrs ago
Russian term

пулеметное гнездо

Russian to English Tech/Engineering ARMY
THE TERM USED IN A COMPUTER GAME

Proposed translations

+4
1 min
Selected

Machine-gun nest

Refs:

Experience
Peer comment(s):

agree Elizabeth Adams : sorry- i was a day late and a dollar short!
1 min
No sweat, like they say in the army :)
agree Mariya Almeida
6 mins
Мерси, Мария
agree GaryG
26 mins
Thank you, Garry
agree Сергей Лузан : 34. "Учебник военного перевода" Воениздат, 1981 (Нелюбин, Дормидонтов, Васильченко)
1 hr
Мучас грасиас, Сергей :) Уна буэна семана
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot! Большое Вам спасибо!"
3 mins

machine-gun nest

that simple
Something went wrong...
+2
6 mins

machine-gun emplacement

...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-09 11:28:32 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fireandfury.com/playtestscw/scw001.phtml

www.gamefaqs.com/console/ps2/review/R63356.html

www.theplatoon.com/ghostrecon/maps.asp
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko
4 mins
спасибо!
agree Jack Doughty : "Nest" seems to be favoured by US-English speakers, but this is what I would use.
1 hr
Thanks, Jack!
Something went wrong...
7 mins
Russian term (edited): PULEMETNOE GNEZDO (���������� ������)

machine-gun pit

machine-gun pit
воен. пулемётная ячейка
тех. пулемётный окоп
www.multitran.ru

http://www.landscaper.net/images/FB15.JPG
http://www.landscaper.net/gallery3.htm
Something went wrong...
13 mins

machine-gun

in a computer game "machine-gun" alone will do just as well and even better because the shorter the term is the more convenient it will be for the game deigners and programmers !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search