Glossary entry

Russian term or phrase:

«Еще полезешь - побью». А вечером меня мороженым угостил.

English translation:

\'Come near her again - I\'ll beat you up\'. And in the evening he treated me to ice cream.

Added to glossary by Karlie789 (X)
Aug 15, 2010 22:31
13 yrs ago
Russian term

«Еще полезешь - побью». А вечером меня мороженым угостил.

Russian to English Other Sports / Fitness / Recreation
Can you translate that from Russian to English please?

Thanks.
Change log

Aug 15, 2010 22:59: writeaway changed "Language pair" from "English" to "Russian to English"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

'Come near her again - I'll beat you up'. And in the evening he treated me to ice cream.

From a story of a Russian hockey player defending a girl when he was nine years old.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-16 00:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Or, touch her again...
Peer comment(s):

agree Olga D.
5 hrs
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search